{"id":15178,"date":"2015-08-27T14:15:18","date_gmt":"2015-08-27T12:15:18","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=15178"},"modified":"2015-08-27T21:05:49","modified_gmt":"2015-08-27T19:05:49","slug":"txaplata","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata","title":{"rendered":"txaplata"},"content":{"rendered":"<p><em>iz<\/em>. <em>Bizk<\/em>. Enplastua.\u00c2\u00a0 <em>(Lur Hiztegi Entziklopedikoa)<\/em><\/p>\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n<div>\n<p><strong>txaplata<\/strong> (V ap. A), xaplata.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>1.<\/strong><\/em> Emplasto. &#8220;(Vc, &#8230;), emplasto [&#8230;]. (V), excusa, paliativo [&#8230;] (fB Ic II 191)&#8221; A. Presta egizuz benda ta sangrija txaplataak. Mg PAb 76. Azkenian zeure gaiski-esaaldijari ezarten deutsazu txaplatia, barberak sangrijari legez. fB Ic II 190s. Ara emen, kristinaubak, gaiski-esaliaren azkeneko txaplata osagarrijak. Ib. 191. Lasto-ganean aurkitu neban neure burua txaplataz, orioz eta gantzukariz betea. &#8220;La cabeza toda emplastada&#8221;. Or Tormes 59. Erredura edo berdin errumatisma baten goxatzeko aza hostoa ezar ditake enplasta edo xaplata gisa. GAlm 1955, 31. Osakai barriaz gantzuturiko eun-txaplata bat ezarri eutsan [iztarrartean]. Erkiag BatB 99.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>2.<\/strong><\/em> (V-m-gip). Ref.: A; Elexp Berg. &#8220;Remiendo. Nok igarri aren goneari ze koloretakoa zan egiparritan? Amasei txaplata baukoz gitxienez, guzurrik esan barik&#8221; A. &#8220;Petacho. [&#8230;] Arroparenari ere esaten zaio: txaplata txikia bada; handia bada adabaki\u00c3\u00b1&#8221; Elexp Berg. Praken atzekoaldeak txaplataz beteak ekarri zituan orrek eta amilliaren ukarondoak be bai. Ag Kr 174. [Txalopa] orrek eztauka izarrik [nausian], txaplata bat dauka orrek. Ib. 63 (hablando de la vela mayor de una lancha).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u00c2\u00a0&#8220;Pusketa, besterik gabe ere bai, hau txikia eta zapala denean. [&#8230;] Arri txaplata bat&#8221; Elexp Berg.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>3.<\/strong><\/em> &#8220;(V-m), pieza de madera dura y bru\u00c3\u00b1ida que se coloca en el costado de las lanchas para evitar el roce del aparejo&#8221; A.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>4.<\/strong><\/em> (V-arr-oroz-m-gip-al). Ref.: A; Etxabu Ond; Elexp Berg. &#8220;Empalagoso, molesto, hablador. Se dice m\u00c3\u00a1s de las mujeres. Etxean daukan loba mutxurdi\u00c3\u00b1ea? Euli gosea bai\u00c3\u00b1o txaplata inkakorrago da (V-m), [&#8230;] es m\u00c3\u00a1s molesta y pegajosa que una mosca hambrienta&#8221; A. &#8220;Impertinente. D\u00c3\u00adcese, sobre todo, de las ni\u00c3\u00b1as traviesas y contestonas. Txaplatia, lotsagabe antzeko barritxu samarra ero. Belarrezki\u00c3\u00b1ako batekin kendukotsut kontestatzeko goguak, txaplatioi alakuoi&#8221; Elexp Berg.\u00c2\u00a0 Isabelek, Isabel txaplatak [&#8230;]. A Ardi 84. Ikustera agertu zitzaigun Isabel [&#8230;]. Alako txaplatarik! Ib. 75s.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>5.<\/strong><\/em> &#8220;Txaplata, simple en Bergara&#8221; Garate 1.\u00c2\u00aa Cont RIEV 1930, 156. &#8220;Txaplatia, [&#8230;] se aplica a hembras. Sosa, tonta, sin gracia. Txaplata aren esaneri begira bazagoz&#8230;, si est\u00c3\u00a1s mirando a los dichos de aquella sosa&#8230;&#8221; Etxba Eib.<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> <em>iz. Bizk.<\/em><\/p>\n<div>\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0[enplastua]: <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=mantar\">mantar<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=pizma\">pizma<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=enplastu\">enplastu<\/a> Heg., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=tirakiloi\">tirakiloi<\/a> g.e., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=partxe\">partxe<\/a> Heg. beh.\u00c2\u00a0 <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/div>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> 1 iz. (B) parche; emplasto; bizma 2 iz. (B) excusa, pretexto, pega 3 iz. (B) remiendo; parche 4 iz. (Itsas.) toletera, chumacera, escalamera 5 izond. (B) molesto, -a, fastidioso, -a, aburrido, -a; hablador, -a, charlat\u00c3\u00a1n, -ana, pesado, -a, plasta; impertinente, descarado, -a<strong><\/strong><br \/>\n<strong>fr<\/strong> 1 iz. empl\u00c3\u00a2tre, cataplasme 2 iz. excuse, pr\u00c3\u00a9texte 3 iz. pi\u00c3\u00a8ce rapport\u00c3\u00a9e<br \/>\n<strong>en<\/strong> iz. poultice<br \/>\n<strong>port<\/strong> iz. emplastro<\/p>\n<p><strong>Entzun: <\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>Egun haietan, kamamilaz eta kanforrez eginiko <strong>txaplata<\/strong> bat eduki zuen masailan loturik, behin eta berriro garbitzen zuen eztarria piku-esnez, eta esnean egosiriko pikuak jaten zituen gero. <\/em>[<em>Arima hilak<\/em>, Nikolai Gogol \/ Jose Morales (Ibaizabal, 1998)]<em> (Ereduzko Prosa Gaur)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_16130\" style=\"width: 216px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www.naturalternativa.net\/wp-content\/emplastos-esguince.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-16130\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-16130\" title=\"txaplata\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/txaplata.jpg\" alt=\"\" width=\"206\" height=\"156\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-16130\" class=\"wp-caption-text\">txaplata (Argazkia: naturalternativa.net)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. Bizk. Enplastua.\u00c2\u00a0 (Lur Hiztegi Entziklopedikoa) Orotariko Euskal Hiztegian txaplata (V ap. A), xaplata. 1. Emplasto. &#8220;(Vc, &#8230;), emplasto [&#8230;]. (V), excusa, paliativo [&#8230;] (fB Ic II 191)&#8221; A. Presta egizuz benda ta sangrija txaplataak. Mg PAb 76. Azkenian zeure gaiski-esaaldijari ezarten deutsazu txaplatia, barberak sangrijari legez. fB Ic II 190s. Ara emen, kristinaubak, gaiski-esaliaren [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='txaplata' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/txaplata' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[19],"tags":[58],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15178"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15178"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15178\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16129,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15178\/revisions\/16129"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15178"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15178"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15178"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}