{"id":16520,"date":"2015-10-16T23:42:05","date_gmt":"2015-10-16T21:42:05","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=16520"},"modified":"2015-10-16T23:44:34","modified_gmt":"2015-10-16T21:44:34","slug":"iraka","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka","title":{"rendered":"iraka"},"content":{"rendered":"<p><em>iz. BOT. Gramineoen familiako <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=landare\" target=\"Emaitza\">landare<\/a> <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=belarkara\" target=\"Emaitza\">belarkara<\/a>, hostoak estuak eta loreak bukaerako buruxkatan dituena. Laboreen artean hazten da eta erauzten zaila da (<em>Lolium temulentum<\/em>).\u00c2\u00a0<\/em> <em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)<\/em><\/p>\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegia<\/strong><\/p>\n<div>\n<p><strong>iraka<\/strong> (G, AN-5vill, L-ain, B, BN, S; SP (-kha), Lar, A\u00c3\u00b1 (G), VocBN, H, VocB; h- SP (-kha), Dv, H), iralka (AN-eg\u00c3\u00bc\u00c3\u00a9s). Ref.: Alth Bot 9; A (iraka, iralka). Etim. Pr\u00c3\u00a9stamo rom\u00c3\u00a1nico; cf., por ej. pir. biraca. En \u00c3\u00baltimo t\u00c3\u00a9rmino, de lat. ebriaca.<\/p>\n<p><strong>Ciza\u00c3\u00b1a<\/strong> (sentidos prop. y fig.). &#8220;Ziza\u00c3\u00b1a&#8221; Lar, A\u00c3\u00b1. &#8220;(Lolium temulentum), ivraie enivrante, iraka&#8221; Zerb GH 1934, 332. &#8220;<strong>Parece trigo, se conoce por ser m\u00c3\u00a1s verde y espiga m\u00c3\u00a1s estrecha<\/strong>&#8221; VocB. Ethor zedin haren etsaia eta erein zezan hiraka ogi-artean. L\u00c3\u00a7 Mt 13, 25 (Leon hiraka, He, TB, Echn, SalabBN iraka; Ip zalge, BiblE ologaizto). Ogi-pulua bekanki da irakaz xahua. O Pr 347. [Bersuak] irakaz betheak zorigaitzez gehienak, erdara hitz andanatto bat han-hemenka erain eta ez jorraturik. JE Bur 144. Pazkagi hoberenetan iraka sor ditake: ez da beraz harritu behar Azkainen ere ukan bada Jean Baigorri bat. Zerb Azk 107. v. tbn. Monho 48. Hb Egia 112. Izt C 48. Ibi\u00c3\u00b1 Virgil 47n. Iralka: LE Urt 71 (ms. 25v ziza\u00c3\u00b1a).<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong>\u00c2\u00a0iz.<\/p>\n<div>\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0[landare lastoduna]: <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=zoragari\">zoragari<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=llollo\">llollo<\/a> Naf. <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/div>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar hiztegia eta Wikipedia):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> iz. (Bot.) ciza\u00c3\u00b1a, borrachuela (Lolium temulentum)<br \/>\n<strong>fr<\/strong> iz. (Bot.) ivraie enivrante (Lolium temulentum)<br \/>\n<strong>en<\/strong> iz. (Bot.) darnel, poison darnel, darnel ryegrass, cockle (Lolium temulentum)<br \/>\n<strong>port<\/strong> iz. (Bot.) joio, ciz\u00c3\u00a2nia (Lolium temulentum)<\/p>\n<p><strong>Entzun: <\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>-Eta ez al zuen erran ezen <strong>iraka<\/strong> eta bertze belar gaixto guztiak ebaki egin behar zirela eta sutarat jaurtiki? <\/em>[<em>Lur bat haratago<\/em>, Joan Mari Irigoien (Elkar, 2000)]<em> (Ereduzko Prosa Gaur)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_16522\" style=\"width: 230px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/eu.wikipedia.org\/wiki\/Iraka#\/media\/File:Illustration_Lolium_temulentum0.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-16522\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-16522\" title=\"iraka\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/iraka.png\" alt=\"\" width=\"220\" height=\"389\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/iraka.png 220w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/iraka-169x300.png 169w\" sizes=\"(max-width: 220px) 100vw, 220px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-16522\" class=\"wp-caption-text\">iraka (Wikimedia Commons)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. BOT. Gramineoen familiako landare belarkara, hostoak estuak eta loreak bukaerako buruxkatan dituena. Laboreen artean hazten da eta erauzten zaila da (Lolium temulentum).\u00c2\u00a0 (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) Orotariko Euskal Hiztegia iraka (G, AN-5vill, L-ain, B, BN, S; SP (-kha), Lar, A\u00c3\u00b1 (G), VocBN, H, VocB; h- SP (-kha), Dv, H), iralka (AN-eg\u00c3\u00bc\u00c3\u00a9s). Ref.: Alth Bot 9; [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='iraka' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/iraka' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10],"tags":[48],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16520"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16520"}],"version-history":[{"count":6,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16520\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16526,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16520\/revisions\/16526"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16520"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16520"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16520"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}