{"id":17233,"date":"2016-01-24T21:02:56","date_gmt":"2016-01-24T20:02:56","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=17233"},"modified":"2016-01-24T21:05:11","modified_gmt":"2016-01-24T20:05:11","slug":"baratxe","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe","title":{"rendered":"baratxe"},"content":{"rendered":"<p>adb. <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=emeki\" target=\"Emaitza\">Emeki<\/a>, <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=geldiro\" target=\"Emaitza\">geldiro<\/a>. <em>Emeki eta <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=baratxe\" target=\"Emaitza\">baratxe<\/a> <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=sartu\" target=\"Emaitza\">sartu<\/a> behar gara egitekoetan.<\/em> \u00e2\u20ac\u00a2 BARATXE-BARATXE. Oso <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=astiro\" target=\"Emaitza\">astiro<\/a>, <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=poliki\" target=\"Emaitza\">poliki<\/a>-poliki. <em>Baratxe-baratxe, badoa urrun.<\/em>\u00c2\u00a0 <em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)<\/em><\/p>\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n<div>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>baratx<\/strong> (S; SP (que cita a Ax), Ht VocGr, Lar, A\u00c3\u00b1 (AN), Hb ap. Lh (-ax), H), baraitz (A, que cita Sacram), baatx (S), batx. Ref.: Lh (baatx); Gte Erd 260. Azkue no precisa si se refiere a baratx o a baratxe: &#8220;Baratx, baratxe: [&#8230;] 2.\u00c2\u00ba (V, L, BN, R, Sc), lentamente&#8221;.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>I (Adv.).<\/strong><em><strong> 1.<\/strong><\/em> &#8220;<strong>Peu \u00c3\u00a0 peu<\/strong>&#8221; Ht VocGr. &#8220;<strong>Lentamente<\/strong>&#8220;, &#8220;<strong>poco a poco<\/strong>&#8221; Lar, A\u00c3\u00b1. &#8220;Baratx mintzatzen d\u00c3\u00bcz\u00c3\u00bc (S)&#8221; Gte Erd 260 (s.v. poliki). &#8220;Zu(a)za baratxago (S)&#8221; Ib. 145. v. baratz, baratxe. Eta anhitz egunez baratx ioaiten genela, eta nekez Gnidako aurkhara heldurik. L\u00c3\u00a7 Act 27, 7 (He nekhez, TB pisuki, Dv emeki, Ol, Ker astiro, IBk geldiro, IBe geldi-geldi). Hala ikhusiko duzu dendari baten etxean ere, ofizialeak abiadura handia daramala, pontuak husu eta laster emaiten tuela; bai\u00c3\u00b1a aprendiza bakhan, baratx &lt;barath&gt;, eta pontuak kontatuz bezala hari dela. Ax 91 (V 61; 2.a ed. baratz). Mezu egin nezan herabea, berant ioan zedin, eta baratx, eta itzul deus gabea. &#8220;Lentement&#8221;. O Pr 316. Mandatari hotza, berant abia, baratx ioan, eta itzuli hutsa. Ib. 642. Khantat\u00c3\u00bcren dela phaus\u00c3\u00bcz edo baraitz. Sacram 13. Ari zidie, arren, aisa bizi zela erran delako arotza eta ari zela, berindabarranba, dote bibil baten athetzen bere Xaxirentako, ago batx! Gure arotza bethi ezin heltian zen! GAlm 1937, 55 (ap. DRA).<em><strong> 2.<\/strong><\/em> &#8220;Baratx, baratxe: 1.\u00c2\u00ba (V-arr-oroz), raras veces&#8221; A. v. 2 baratxi.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>II (Adj.)<\/strong>.<em><strong> 1.<\/strong><\/em> (S; G\u00c3\u00a8ze). &#8220;<strong>Lent<\/strong>&#8221; G\u00c3\u00a8ze y Lrq.<em><strong> 2.<\/strong><\/em> (A\u00c3\u00b1 (V)). &#8220;<strong>Raro, separado, escaso<\/strong>&#8221; A\u00c3\u00b1.<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> adond. Ipar.<\/p>\n<div>\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0[astiro]: <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=apurka\">apurka<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=astiro\">astiro<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=astiz\">astiz<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=baratz\">baratz<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=emaro\">emaro<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=emeki\">emeki<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=geldika\">geldika<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=geldiro\">geldiro<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=poliki\">poliki<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=poliki-poliki\">poliki-poliki<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=polito\">polito<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=erreposki\">erreposki<\/a> Ipar., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=pausatuki\">pausatuki<\/a> Ipar., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=pirka-pirka\">pirka-pirka<\/a> Ipar., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=geldi-geldika\">geldi-geldika<\/a> Bizk., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=geldika-geldika\">geldika-geldika<\/a> Bizk., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=astiki\">astiki<\/a> g.e., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=betaro\">betaro<\/a> g.e., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=betaz\">betaz<\/a> zah., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=astiroki\">astiroki<\/a> Ipar. zah.<em> (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/div>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> adb. (Ipar.) despacio, lentamente, poco a poco, paulatinamente<br \/>\n<strong>fr<\/strong> adb. (Ipar.) lentement, peu \u00c3\u00a0 peu<br \/>\n<strong>en<\/strong> adb. slowly<br \/>\n<strong>port<\/strong> adv devagar, (gradual o lentamente) pouco a pouco<\/p>\n<p><strong>Entzun: <\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em> <a title=\" BERROGEI MINUTUTAN EZ ESATEKO BELDURRA\" href=\"http:\/\/susa-literatura.eus\/liburuak\/poes2614\">BERROGEI MINUTUTAN EZ ESATEKO BELDURRA<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/baratxe.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignright  wp-image-17234\" title=\"baratxe\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/baratxe.jpg\" alt=\"\" width=\"145\" height=\"232\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/baratxe.jpg 250w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2016\/01\/baratxe-188x300.jpg 188w\" sizes=\"(max-width: 145px) 100vw, 145px\" \/><\/a>Esan bare. Esan niri. Esan zakar<br \/>\nEsan ez dugula elkar maitatzen asmatzen<br \/>\nEsan ez dugula orbainak gozatzeko betarik hartzen<br \/>\nEsan niri. Esan zakar. Esan geldi<\/p>\n<p>Esan zakar ez gaituela geroak horrela nahi<br \/>\nEsan ez dugula geroa horrela nahi<br \/>\nEsan gatz gehiegi eman diegula:<br \/>\nEsan gure irekiek larregi ikasi dutela<\/p>\n<p>Esan baratx. Esan niri. Esan zakar<br \/>\nEsan hildura xarea hazi zaizula zuri ere<br \/>\nEsan aztarrika ekiten diola egunsenti bakoitzari<br \/>\nEsan nahikoa dela, akitu egiten direla bihotzak<\/p>\n<p>Esan ez dugula oinazearen gorazarre eginen<br \/>\nEsan ez gaituela edonola nahi<br \/>\nEsan itxarotea ere badela bizitzea<br \/>\nEsan itxarotea ere badela bizitzea<\/p>\n<p>Esan gozo. Esan soilik. Esan<\/p>\n<p>[<a title=\"harrien lauhazka\" href=\"http:\/\/susa-literatura.eus\/cgi-bin\/liburuok.pl?lib=poes26\"><em>Harrien lauhazka<\/em><\/a>, I\u00c3\u00b1igo Aranbarri (Susa poesia, 1998)]<em><br \/>\n<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>adb. Emeki, geldiro. Emeki eta baratxe sartu behar gara egitekoetan. \u00e2\u20ac\u00a2 BARATXE-BARATXE. Oso astiro, poliki-poliki. Baratxe-baratxe, badoa urrun.\u00c2\u00a0 (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) Orotariko Euskal Hiztegian baratx (S; SP (que cita a Ax), Ht VocGr, Lar, A\u00c3\u00b1 (AN), Hb ap. Lh (-ax), H), baraitz (A, que cita Sacram), baatx (S), batx. Ref.: Lh (baatx); Gte Erd 260. [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='baratxe' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/baratxe' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[42],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17233"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17233"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17233\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17239,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17233\/revisions\/17239"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17233"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17233"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17233"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}