{"id":19870,"date":"2017-01-02T22:07:57","date_gmt":"2017-01-02T21:07:57","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=19870"},"modified":"2017-01-02T22:28:23","modified_gmt":"2017-01-02T21:28:23","slug":"poxi","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi","title":{"rendered":"poxi"},"content":{"rendered":"<p><em><\/em> <em> iz. <em>Ipar.<\/em> Apurra, zati guztiz txikia. Ik. <strong>pitin<\/strong>. <em>Ez dute jaten egunean eguneko poxia baizik. Bere ontasun poxia ere herriko beharrentzat utzi zuen. Ez zuten jateko poxirik<\/em>.<\/em><strong> || poxi bat<\/strong> <em>Ipar.<\/em> Apur bat. <em>Sainduaren bizar handiak poxi bat min egiten zidan. Aldian poxi bat. Gatz poxi batekin. Euskara poxi bat ikasteko. Eskola poxi bat baduzu? Irabazi poxi bat egin<\/em>.<em> (Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n<div>\n<p><strong>pilixka<\/strong>. Peque\u00c3\u00b1a cantidad. v. pilista. <em>Jinak ziren bertze aldeko jende pilixka batekin.<\/em> Herr 4-6-1959, 3.<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong>\u00c2\u00a0iz. Ipar.<\/p>\n<div>\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0[ahamena]: <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=ahamen\">ahamen<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=ahokada\">ahokada<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=otamen\">otamen<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=mokadu\">mokadu<\/a> Heg., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=kopau\">kopau<\/a> Bizk., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=ahutzeta\">ahutzeta<\/a> g.e., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=ahotara\">ahotara<\/a> Ipar. g.e.<\/div>\n<div>\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0[zati guztiz txikia]: <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=pitin\">pitin<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=pixka\">pixka<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=birbira\">birbira<\/a> Ipar., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=pilixka\">pilixka<\/a> Ipar., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=kizi\">kizi<\/a> Bizk., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=buxi\">buxi<\/a> Zub., ami\u00c3\u00b1i Zub.\/Am., <a href=\"http:\/\/www.uzei.eus\/online\/sinonimoen-hiztegia-iruzkinak?w=tindi%20bat\">tindi bat<\/a> Bizk. g.e.\u00c2\u00a0 <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/div>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> (1) iz. (Ipar.) tajada, pedazo, pizca (2) izond. (Ipar.) querido, -a, amado, -a<br \/>\n<strong>fr<\/strong> (1) iz. (Ipar.) (sarritan ondoan bat duela) un peu, petit morceau ; pinc\u00c3\u00a9e (2) izond. (Ipar.) bien-aim\u00c3\u00a9, -\u00c3\u00a9e ; ch\u00c3\u00a9ri, -e<br \/>\n<strong>en<\/strong> iz. (sarritan ondoan bat duela) a bit, a little (bit)<br \/>\n<strong>port<\/strong> (1) iz. (Ipar.) talhada, fatia, pitada, ponta (2) izond. (Ipar.) querido, -a, amado, -a<\/p>\n<blockquote><p><em>Tom eta Jess pozik daude euskara <strong>poxi<\/strong> bat ikasi dutelako.<\/em><em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_19879\" style=\"width: 452px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo126.png\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-19879\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-19879   \" title=\"poxi\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo126.png\" alt=\"\" width=\"442\" height=\"221\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo126.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo126-300x150.png 300w\" sizes=\"(max-width: 442px) 100vw, 442px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-19879\" class=\"wp-caption-text\">poxi (Gaurko Hitza, Domeinu Publikoa)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. Ipar. Apurra, zati guztiz txikia. Ik. pitin. Ez dute jaten egunean eguneko poxia baizik. Bere ontasun poxia ere herriko beharrentzat utzi zuen. Ez zuten jateko poxirik. || poxi bat Ipar. Apur bat. Sainduaren bizar handiak poxi bat min egiten zidan. Aldian poxi bat. Gatz poxi batekin. Euskara poxi bat ikasteko. Eskola poxi bat baduzu? [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='poxi' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/poxi' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[17],"tags":[56],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19870"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19870"}],"version-history":[{"count":9,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19870\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19881,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19870\/revisions\/19881"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19870"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19870"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19870"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}