{"id":19998,"date":"2017-01-18T23:43:33","date_gmt":"2017-01-18T22:43:33","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=19998"},"modified":"2017-01-18T23:47:45","modified_gmt":"2017-01-18T22:47:45","slug":"hormagarri","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri","title":{"rendered":"hormagarri"},"content":{"rendered":"<p><em><\/em>adj. Hormatzen edo izozten duena. <em>Hotz hormagarria<\/em>. <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n<div>\n<p><strong>hormagarri<\/strong> (Urt IV 78, H). <strong>G\u00c3\u00a9lido<\/strong>. &#8220;1. [&#8230;] Hotz hormagarria; 2. [&#8230;] Hartze hormagarria, accueil gla\u00c3\u00a7ant&#8221; H. <em>Ez baginu ihardesten hoinbertze amodiori ez axolatasun hormagarri batez baizen.<\/em> MarIl 199.<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> izond. que hace helarse, glacial, helador, -a<br \/>\n<strong>fr<\/strong> glacial<br \/>\n<strong>en<\/strong> icy, freezing, bitterly cold, (glacier) glacial<br \/>\n<strong>port<\/strong> glacial<\/p>\n<blockquote><p><em>Hotz <strong>hormagarriak<\/strong> kalean harrapatu gaitu. <\/em><em><\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_20007\" style=\"width: 452px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo51.png\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-20007\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-20007   \" title=\"hormagarri\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo51.png\" alt=\"\" width=\"442\" height=\"221\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo51.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/pablo51-300x150.png 300w\" sizes=\"(max-width: 442px) 100vw, 442px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-20007\" class=\"wp-caption-text\">hormagarri (Gaurko hitza, domeinu publikoa)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>adj. Hormatzen edo izozten duena. Hotz hormagarria. (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian hormagarri (Urt IV 78, H). G\u00c3\u00a9lido. &#8220;1. [&#8230;] Hotz hormagarria; 2. [&#8230;] Hartze hormagarria, accueil gla\u00c3\u00a7ant&#8221; H. Ez baginu ihardesten hoinbertze amodiori ez axolatasun hormagarri batez baizen. MarIl 199. Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak): es izond. que hace helarse, glacial, [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='hormagarri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/hormagarri' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[47],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19998"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19998"}],"version-history":[{"count":9,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19998\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20008,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19998\/revisions\/20008"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19998"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19998"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19998"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}