{"id":20172,"date":"2017-02-09T22:38:01","date_gmt":"2017-02-09T21:38:01","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=20172"},"modified":"2017-02-09T22:38:01","modified_gmt":"2017-02-09T21:38:01","slug":"entzungor","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor","title":{"rendered":"entzungor"},"content":{"rendered":"<p><em> adj.\u00c2\u00a0<\/em>Entzun nahi ez duena, entzungor egiten duena. <em>Jainkoaren hitza sarkor; horiek, ordea, entzungor<\/em>. <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> iz.<br \/>\n<strong>[enzungor]<\/strong> : entzule txar, gor<em> (Adorez Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> el\/la que no quiere escuchar; el\/la que hace o\u00c3\u00addos sordos<br \/>\n<strong>fr<\/strong> sourd, -e<br \/>\n<strong>en<\/strong> one who doesn&#8217;t want to listen<br \/>\n<strong>port<\/strong> que n\u00c3\u00a3o querem ouvir<\/p>\n<blockquote><p><em>Migel Mailuk apeza ziegan sarrarazi du, haren birao, sakre eta madarikazioei <strong>entzungor<\/strong>.\u00c2\u00a0 <\/em>[<em>Lasto sua<\/em>, Aingeru Epaltza (Alberdania, 2005)]<em> (Ereduzko Prosa Gaur)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_20176\" style=\"width: 452px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo149.png\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-20176\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-20176   \" title=\"entzungor\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo149.png\" alt=\"\" width=\"442\" height=\"221\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo149.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo149-300x150.png 300w\" sizes=\"(max-width: 442px) 100vw, 442px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-20176\" class=\"wp-caption-text\">entzungor (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>adj.\u00c2\u00a0Entzun nahi ez duena, entzungor egiten duena. Jainkoaren hitza sarkor; horiek, ordea, entzungor. (Hiztegi Batua) Sinonimoak: iz. [enzungor] : entzule txar, gor (Adorez Sinonimoen Hiztegia) Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak): es el\/la que no quiere escuchar; el\/la que hace o\u00c3\u00addos sordos fr sourd, -e en one who doesn&#8217;t want to listen port [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='entzungor' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/entzungor' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[44],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20172"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20172"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20172\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20178,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20172\/revisions\/20178"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20172"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20172"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20172"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}