{"id":20288,"date":"2017-02-23T23:02:05","date_gmt":"2017-02-23T22:02:05","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=20288"},"modified":"2017-02-23T23:02:05","modified_gmt":"2017-02-23T22:02:05","slug":"fartsa","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa","title":{"rendered":"fartsa"},"content":{"rendered":"<p><em> iz. <\/em><em><strong>1 <\/strong>iz. Antzerki lan komiko satirikoa.<\/em><strong> 2<\/strong> iz. Norbait engainatzeko prestaturiko ekintza. Ik. <strong>iruzur<\/strong><strong>;<\/strong> <strong>gezur<\/strong><strong>;<\/strong> <strong>engainu<\/strong>.<em> (Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> iz.<br \/>\n<strong>[iruzur]<\/strong> : iruzur; gezur; engainu<em> (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> (1) iz. [antzerkia] farsa (2) iz. [iruzur edo tranpa] (hed.) farsa<br \/>\n<strong>fr<\/strong> iz. farce<br \/>\n<strong>en<\/strong> iz. farce<br \/>\n<strong>port<\/strong> (1) iz. [antzerkia] farsa (2) iz. [iruzur edo tranpa] (hed.) farsa, embuste<\/p>\n<blockquote><p><em>&#8220;Ez du axola&#8221;, esan nuen nik, &#8220;buruz dakit hor barruan gertatu behar dena, epaiketa guztiak berdinak dira, dena <strong>fartsa<\/strong> hutsa da! &#8221; Urrundu egin nintzen, negarrez ikus en nintzaten. <\/em>[<em>Agirre zaharraren kartzelaldi berriak<\/em>, Koldo Izagirre (Elkar, 1999)]<em> (Ereduzko Prosa Gaur)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_20295\" style=\"width: 501px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo158.png\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-20295\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-20295  \" title=\"fartsa\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo158.png\" alt=\"\" width=\"491\" height=\"246\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo158.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/pablo158-300x150.png 300w\" sizes=\"(max-width: 491px) 100vw, 491px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-20295\" class=\"wp-caption-text\">fartsa (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. 1 iz. Antzerki lan komiko satirikoa. 2 iz. Norbait engainatzeko prestaturiko ekintza. Ik. iruzur; gezur; engainu. (Hiztegi Batua) Sinonimoak: iz. [iruzur] : iruzur; gezur; engainu (UZEIren Sinonimoen Hiztegia) Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak): es (1) iz. [antzerkia] farsa (2) iz. [iruzur edo tranpa] (hed.) farsa fr iz. farce en iz. farce [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='fartsa' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/fartsa' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7],"tags":[45],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20288"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20288"}],"version-history":[{"count":8,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20288\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20297,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20288\/revisions\/20297"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20288"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20288"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}