{"id":25441,"date":"2018-11-26T22:20:14","date_gmt":"2018-11-26T21:20:14","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=25441"},"modified":"2018-11-26T22:20:14","modified_gmt":"2018-11-26T21:20:14","slug":"tratulant","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant","title":{"rendered":"tratulant"},"content":{"rendered":"<p><em> iz. <\/em><em><em>Ipar.<\/em><\/em> Tratularia.<em> (Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n<div id=\"searchContent\">\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>tratulant<\/strong> (BN-baig, S), tratalant (S; G\u00c3\u00a8ze, Foix ap. Lh). Ref.: Lh (tratalant, tratulant); Lrq (trat\u00c3\u00bc); Satr CEEN 1969, 211.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>Tratante, comerciante.<\/strong> &#8220;Maquignon, marchand de b\u00c5\u201cufs ou de chevaux&#8221; G\u00c3\u00a8ze. &#8220;Maquignon, marchand, n\u00c3\u00a9gociant peu scrupuleux&#8221; Lh. &#8220;Tratante de ganado&#8221; Satr CEEN 1969, 211. Tratulanta aberatserazten. Arch Fab 123. Axantxa, Auritzeko tratulanta, ibili uk or gaindi etxez-etxe miatzen eta eskaintzen. Zub 41. Mahomet, kamelu tratulantaren semea. Zerb IxtS 101. Tratulant oker batzuek merkatuetan eskaintzen dituzten Tamba eta Shiba bi [gaztain] motak. Zerb Azk 41. Nun dira [&#8230;] hamar, dotzena betroin tratulanten ordainak? Herr 27-2-1958, 2. Hasian-hasi goratuz dohatzi urhe peza bilhari, pizkilu eta sederia tratulant zipotero heien parabola saminak! Etcheb Obrak 35. Soldado erromanoek, bai heien ondotik etorri tratulantek hunat ekarri zituzten sineste berri mixteriozko batzu. Lf CEEN 1973, 129.<\/p>\n<\/div>\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong>\u00c2\u00a0iz. Ipar.<\/p>\n<div>\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0[tratularia]: tratulari, makinun Ipar., tratante Heg., tratugile g.e.<em> (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/div>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> iz. (Ipar.) <em>h. tratulari<\/em> tratante<br \/>\n<strong>fr<\/strong> iz. marchand, -e ; commer\u00c3\u00a7ant, -e ; trafiquant, -e ; maquignon<br \/>\n<strong>en<\/strong> iz. dealer, merchant<br \/>\n<strong>port<\/strong> iz. tratante<\/p>\n<blockquote><p><em>Zigarro meharrak biribilkatzen zituzten, <strong>tratulantak<\/strong>, martxandizari ohartu bitartean, zaintsuki eta frankotan erabat nazkaturik.\u00c2\u00a0 <\/em>[<em>%100 basque<\/em>, Itxaro Borda, Susa, 200]<em> (Egungo Testuen Corpusa)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_25451\" style=\"width: 452px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/pablo21.png\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-25451\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-25451   \" title=\"tratulant\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/pablo21.png\" alt=\"\" width=\"442\" height=\"221\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/pablo21.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/pablo21-300x150.png 300w\" sizes=\"(max-width: 442px) 100vw, 442px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-25451\" class=\"wp-caption-text\">tratulant (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)<\/p><\/div>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. Ipar. Tratularia. (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian tratulant (BN-baig, S), tratalant (S; G\u00c3\u00a8ze, Foix ap. Lh). Ref.: Lh (tratalant, tratulant); Lrq (trat\u00c3\u00bc); Satr CEEN 1969, 211. Tratante, comerciante. &#8220;Maquignon, marchand de b\u00c5\u201cufs ou de chevaux&#8221; G\u00c3\u00a8ze. &#8220;Maquignon, marchand, n\u00c3\u00a9gociant peu scrupuleux&#8221; Lh. &#8220;Tratante de ganado&#8221; Satr CEEN 1969, 211. Tratulanta aberatserazten. Arch Fab 123. [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='tratulant' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tratulant' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[19],"tags":[58],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25441"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25441"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25441\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25453,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25441\/revisions\/25453"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25441"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25441"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25441"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}