{"id":30659,"date":"2020-11-29T23:02:44","date_gmt":"2020-11-29T22:02:44","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=30659"},"modified":"2020-11-29T23:05:15","modified_gmt":"2020-11-29T22:05:15","slug":"lamada","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada","title":{"rendered":"lamada"},"content":{"rendered":"\n<p><em> iz. <\/em>Bero bafada, bero bolada. <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>lamada , lamaa . v. lamara . <\/p>\n\n\n\n<p><strong>lamara.<\/strong> (G-azp-bet), lamada (V-ger, AN-larr-gip; Asp Gehi ), llamara, lamaa, flamada, lanbara. Ref.: Asp Leiz (lamada); Gketx Loiola (lamara); Gte Erd 87; X. Kintana Iker-10 155. <strong>R\u00c3\u00a1faga (de calor); vaho, vapor. <\/strong>&#8220;Vaho&#8221; Asp Leiz. &#8220;(\u00c2\u00bfLlamarada?). <strong>Emanaci\u00c3\u00b3n, vaho, efluvio, irradiaci\u00c3\u00b3n, vapor<\/strong>&#8221; Gketx Loiola. &#8220;R\u00c3\u00a1faga de calor&#8221; Asp Gehi. &#8220;Bero ortxinga ederrak egin ditu gaur (AN-gip), eguzki onek lamada ederrak botatzen dizkik (AN-gip)&#8221; Gte Erd 87. &#8220;Toki bero batetik datorren edo irteten den beroaldi handia. Adibidez, udan etxe barru freskotik irten eta eguerdian kanpoko eguzkitara irtetean: Hau lamadea!; labearen atea irikitzean: Pua! zelangoko lamadea datorren! Itxizu ate hori, mesedez!&#8221; (V-ger) X. Kintana Iker-10, 1997, 154. &#8220;Bero-lamara&#8221; (G-azp). &#8220;Au lamara!, \u00c2\u00a1qu\u00c3\u00a9 vaho!&#8221; (G-bet). Cf. 1 lama. Eguzki g\u00c3\u00a1u b\u00c3\u00a1da \/ nik ik\u00c3\u00basten ezt\u00c3\u00bat, \/ ba\u00c3\u00b1a bai flam\u00c3\u00a1da \/ batz\u00c3\u00batan senti d\u00c3\u00bat. LE Kop 110. Lanparak, itzaltzera \/ dijoan orduan, \/ llamarak bota oi ditu. It Fab 252 (v. tbn. 253). Lamara ugariya datorkio gaixoari eta Balbea (eriotza) urrutiratu naiez, arnas luzeak dagizki. Ayerb EEs 1912, 18. Amak eman bear dio semeari maitasun bero eta garbi ori. Biotz orren lanbarak umearen biotza ta dan guztia lasaitu egiten du. EgutAr 29-5-1959 (ap. DRA, que traduce &#8220;ardor&#8221;). Simaurrak botatzen dun lamaa. O\u00c3\u00b1atibia Baserria 15. Teiladiak odol hezearen lamada dariotela. PPer Harrip 60.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n\n\n\n<p><strong>es<\/strong> <em>iz.<\/em> emanaci\u00c3\u00b3n (de calor)<br><strong>fr<\/strong> <em>iz.<\/em> \u00c3\u00a9manation [<em>de chaleur<\/em>]<br><strong>en<\/strong> &nbsp;<em>iz.<\/em> heat given off from somewhere; heat coming out from somewhere<br><strong>port<\/strong> <em>iz.<\/em> emana\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o, exala\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o (de calor)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Testuinguruan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Maiatzak badaki, eguna eguzkiak berak aski luzatu diolako, batetik, eta uda bideko malkarra pasatuxea ere baduelako bestetik, badaki lorail honek azaleko mapen egoera aprobetxatu eta bero dezentekoak ekartzen: ez dira izango horren zakar sapatsu usteletakoak igoal, baina hegoaren <strong>lamada <\/strong>epeletatik hasi eta izerdi sapatsutan bustiz, bero itogarriren bat edo beste ekartzen ere badaki. [<em>Naturaren mintzoa, Pello Zabala (Alberdania, 2000)<\/em>]<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/lamada.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-30662\" width=\"512\" height=\"256\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/lamada.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/lamada-300x150.png 300w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/lamada-768x384.png 768w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. Bero bafada, bero bolada. (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian lamada , lamaa . v. lamara . lamara. (G-azp-bet), lamada (V-ger, AN-larr-gip; Asp Gehi ), llamara, lamaa, flamada, lanbara. Ref.: Asp Leiz (lamada); Gketx Loiola (lamara); Gte Erd 87; X. Kintana Iker-10 155. R\u00c3\u00a1faga (de calor); vaho, vapor. &#8220;Vaho&#8221; Asp Leiz. &#8220;(\u00c2\u00bfLlamarada?). Emanaci\u00c3\u00b3n, vaho, efluvio, [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='lamada' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/lamada' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13],"tags":[52],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30659"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30659"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30659\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30666,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30659\/revisions\/30666"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30659"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30659"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30659"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}