{"id":30923,"date":"2021-01-15T23:30:53","date_gmt":"2021-01-15T22:30:53","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=30923"},"modified":"2021-01-15T23:30:53","modified_gmt":"2021-01-15T22:30:53","slug":"eztitu","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu","title":{"rendered":"eztitu"},"content":{"rendered":"\n<p><em><em>da<\/em>\/<em>du<\/em> ad. <\/em><strong><em>eztitu<sup>1<\/sup>, ezti\/eztitu, eztitzen<\/em> <\/strong>|| <em>Gozatu, ematu. Ik. <strong><a href=\"https:\/\/www.euskaltzaindia.eus\/index.php?option=com_hiztegianbilatu&amp;view=frontpage&amp;Itemid=410&amp;lang=eu&amp;layout=aurreratua&amp;antzekoak=ez&amp;sarrera=baretu\">baretu<\/a><\/strong>. <em>Ardoa zahartzearekin eztitzen da. Berak eztitzen ditu gure neke eta oinazeak. Zeruko Aitaren haserrea eztitzeko. Bihozmina eztitu zitzaion arte. Bere anaia apur bat eztitu zenean. Ezpainak irriz eztiturik. Uhinak eztitzen dira, hodeiak barreiatzen<\/em>.\u00c2\u00a0<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><em>du<\/em> ad. <strong>eztitu<sup>2<\/sup>, ezti\/eztitu, eztitzen<\/strong> || Txertatu. <em>Fruitua ematen duten zuhaitz guztiak gazterik eztitu behar dira<\/em>. <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> ad. <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>[gozatu]:<\/strong> apazegatu, ematu, gozatu, goxatu adkor., amoratu zah.\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>[landare batean beste baten adarra itsatsi]:<\/strong> Bizk.txertatu, enpeltatu Zub.\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>[txerto bidez kutsagaitz bihurtu]:<\/strong> Bizk.txertatu<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Labayru hiztegiak):<\/p>\n\n\n\n<p><strong>es<\/strong> [1] (1) <em>da\/du ad.<\/em> endulzar(se), dulcificar(se) (2) 2 \u00c2\u00a0<em>da\/du ad.<\/em> suavizar(se), aplacar(se), aliviar(se); dulcificar [2] \u00c2\u00a0<em>du ad.<\/em> injertar [<em>las plantas<\/em>] [3] vacunar<br><strong>fr<\/strong> (1) <em>da\/du ad.<\/em> (s&#8217;)adoucir, \u00c3\u00a9dulcorer (2) <em>da\/du ad.<\/em> (se) radoucir, calmer, soulager, apaiser<br><strong>en<\/strong> (1) <em>du ad.<\/em> [<em>gozatu<\/em>] to sweeten (2) <em>du ad.<\/em> [<em>baretu<\/em>] to calm (down); to relieve, to soothe, to alleviate (3) <em>da ad.<\/em> [<em>gozo bihurtu<\/em>] to become\/get sweet (4) <em>da ad.<\/em> to calm down; [<em>ekaitza, haizea<\/em>] to abate<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Testuinguruan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Baztanga deritxon gaiso ziki\u00c3\u00b1a zabaldu zan baten, <strong>eztituteko <\/strong>agindua emon eben. A Ezale 1897, 182b [<em>Orotariko Euskal Hiztegia) <\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-30925\" width=\"512\" height=\"256\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu1.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu1-300x150.png 300w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu1-768x384.png 768w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Izaera <strong>eztitu <\/strong>beharko duzu. (Elhuyar hiztegia)<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-30926\" width=\"512\" height=\"256\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu2.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu2-300x150.png 300w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/eztitu2-768x384.png 768w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>da\/du ad. eztitu1, ezti\/eztitu, eztitzen || Gozatu, ematu. Ik. baretu. Ardoa zahartzearekin eztitzen da. Berak eztitzen ditu gure neke eta oinazeak. Zeruko Aitaren haserrea eztitzeko. Bihozmina eztitu zitzaion arte. Bere anaia apur bat eztitu zenean. Ezpainak irriz eztiturik. Uhinak eztitzen dira, hodeiak barreiatzen.\u00c2\u00a0 du ad. eztitu2, ezti\/eztitu, eztitzen || Txertatu. Fruitua ematen duten zuhaitz guztiak [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='eztitu' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/eztitu' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[44],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30923"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30923"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30923\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30927,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30923\/revisions\/30927"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}