{"id":31107,"date":"2021-02-21T23:30:12","date_gmt":"2021-02-21T22:30:12","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=31107"},"modified":"2021-02-21T23:30:12","modified_gmt":"2021-02-21T22:30:12","slug":"ahozuri","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri","title":{"rendered":"ahozuri"},"content":{"rendered":"\n<p>ahozuri, aho-zuri ||<em> <\/em>adj. Mokofina.<em> <em>Santa Graziko ostatu bakarrak munduko aho-zuri guztiak biltzen badaki<\/em>.<\/em> <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>ahozuri.<\/strong> 1. (L-sar, BN-lab; H), ahoxuri (S), ahazuri (SP, H, A), agoxuri (L). Ref.: A (ahozuri, ahoxuri, agoxuri); Lh (ahoxuri). <strong>Goloso; exquisito en el comer. <\/strong>&#8220;Friand, \u00c3\u00a9cornifleur&#8221; SP. &#8220;D\u00c3\u00a9licat, gourmet&#8221; H. &#8220;Regal\u00c3\u00b3n&#8221; A. &#8220;Ahoxuri (S), melindroso&#8221; Ib. &#8220;Agoxuri, [&#8230;] seg\u00c3\u00ban Landerretche [&#8230;] se usa s\u00c3\u00b3lo en la frontera con el sentido de gusto dif\u00c3\u00adcil, melindroso&#8221; DRA. &#8220;D\u00c3\u00a9licat pour le manger, gourmet&#8221; Lh. v. \u00c3\u00b1apur, mokofin, litxarrero. Hemen gaindiko aho-xuri guziekin diot beraz . popooi dela hemengo tokietan, jan aldi on baten ondotik aho garbigailu bat bere parerik ez duena. Prop 1893, 127. Unhatzea ez du maite [frantsesak], aho-xuria da, bertzeen enganatzea zaio guziz laket. JE Ber 71. Ez duzue ezagutzen Mariluz? [&#8230;]. Phika bezen aho xuria. Zerb GH 1927, 441. Debruak aldiz bazakien bazela Itsasun better aho-xuri bat. Lf Murtuts 10. Yanzkeratik ezagutzen da gizona sarritan, eta Frantzin, mail eta nare goi[e]netako lagunak agoxuriak dituzu gai ontan. Amez Hamlet 35. Ainhoako aho xuriek zokoetarat igorri ogi mokor idortuen biltzeko. Zerb Azk 45. Santa Graziko ostatu bakharrak munduko aho-xuri guzien biltzen badaki. Herr 25-10-1956 (ap. DRA ). Aozuriek bezala, maiera etenbage ekarritakoa arin-ba-arin ezpain-ertzez dastatzen duten eran. Zait Plat 150. Iateko gertu dagoen aoxuriak bezala. Ib. 137. (No ref. a la comida) Izan ere, musika ederzale sutsuak ditugu gure arrantzaleok betidanik; belarri oneko, entzumen fi\u00c3\u00b1eko, kanta-samurrentzako ao-zuriak, bertsozaleak i\u00c3\u00b1or izatekotan. Erkiag Arran 190. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Exquisito (manjar, comida). <\/strong>Ba ekian onek, i\u00c3\u00b1oiz edo bein jateko aozuri ta milingen gogorik izan ezkero, nun zuzendu ta aurkitu, aragi illen antzean biziak bere&#8230; Erkiag BatB 138. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Gusto, criterio.<\/strong> Naikoa degu olerkietan eta idaztietan mamia ta azala alkarrekin berdintzea. Barrengo gaia, dagokion itz-estalkiz ta irudi-apa\u00c3\u00b1ez, janztea. Agoxuriak erakutsiko bidea. TAg Y 1933, 22.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> izond.<\/p>\n\n\n\n<p>[mokofina]: \u00c3\u00b1apur Ipar., mutur-zuri BN, mokofin beh., moko-zuri Ipar. beh., aho-zuri <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Labayru eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n\n\n\n<p><strong>es<\/strong> adj. melindroso -sa, que gusta de manjares delicados<br><strong>fr<\/strong> gourmand, gourmande; qui aime les d\u00c3\u00a9lices, exquis \u00c3\u00a0 manger<br><strong>en<\/strong>  exquisite in eating<br><strong>port<\/strong> quem gosta de iguarias delicadas<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Testuinguruan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Han sabeldarraioa, <strong>ahozuria<\/strong>, lamitia, jan-edanera emana, gulara eroria, gosez eta egarriz ur-xorta bat ere ezin erdietsiz, hamikatua ibiliko da, ahuldua eta iragana jarriko da. [<em><em>Gero euskara xumean<\/em>, Patxi Salaberri Mu\u00c3\u00b1oa, UEU, 2017<\/em>]<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ahozuri.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-31111\" width=\"512\" height=\"256\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ahozuri.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ahozuri-300x150.png 300w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/ahozuri-768x384.png 768w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ahozuri, aho-zuri || adj. Mokofina. Santa Graziko ostatu bakarrak munduko aho-zuri guztiak biltzen badaki. (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian ahozuri. 1. (L-sar, BN-lab; H), ahoxuri (S), ahazuri (SP, H, A), agoxuri (L). Ref.: A (ahozuri, ahoxuri, agoxuri); Lh (ahoxuri). Goloso; exquisito en el comer. &#8220;Friand, \u00c3\u00a9cornifleur&#8221; SP. &#8220;D\u00c3\u00a9licat, gourmet&#8221; H. &#8220;Regal\u00c3\u00b3n&#8221; A. &#8220;Ahoxuri (S), melindroso&#8221; [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='ahozuri' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/ahozuri' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[41],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31107"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31107"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31107\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31112,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31107\/revisions\/31112"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}