{"id":33908,"date":"2022-05-02T22:29:33","date_gmt":"2022-05-02T20:29:33","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=33908"},"modified":"2022-05-02T22:29:56","modified_gmt":"2022-05-02T20:29:56","slug":"albiriste","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste","title":{"rendered":"albiriste"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>1<\/strong> iz. <em>Zah.<\/em> Berri ona; berri ona dakarrenari ematen zaion saria. <em>Eman iezadazue albiriste, berri on bat eman nahi baitizuet. Albiriste saria<\/em>. <strong>2<\/strong> iz. Albistea. <em>Albiriste, ez dakienak hobe uste<\/em> (esr. zah.). <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>albiriste. Etim. v. DCECH s.v. albricias. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.<\/strong> (Lar, H). <strong>Noticia<\/strong>. &#8220;Bonne nouvelle. Ce mot est usit\u00e9 en Labourt pour &#8216;f\u00e9licitation&#8217;. Il dit encore en V, G, nouvelle en g\u00e9n\u00e9ral&#8221; H. v. albiste. Albiriste, \/ Eztakianak hobe uste. Saug 200. Beraz albiriste hunez, giristino Iainkotiarrak, esporza zaitezte eta konberti zaitezte Iainko on hunen gana, dakusazuenaz geroz zein on den Iainkoa baithan fidatzea. Harb 271. Ajola-gabeturik uzten zuen baten edo besteren berri ematen ziolarik, edo-ta ezteietarako egin erazi zuen jantziarekiko albiristea jaulkitzen. Mde HaurB 33.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.<\/strong> (V, G ap. A ; SP, Lar, H (V, G, L)). <strong>Albricias<\/strong>. &#8220;Albiristeak, \u00e9trennes qu&#8217;on donne \u00e0 celui qui apporte une bonne nouvelle&#8221; SP. &#8220;Albricias, buenas nuevas, noticias&#8221; Lar. &#8220;\u00c9trenne, r\u00e9compense pour une bonne nouvelle qu&#8217;on annonce&#8221; H. Baldin Aingiru batek erran baliaze Iainkoaren partez, ifernuan daudenei: Ea, iende penatuak, indazue albiriste, berri on bat eman nahi deratzuet. Ax 604 (V 388).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> iz. zah.<\/p>\n\n\n\n<p>[albistea]: albiste, berri, izpar g.e., notizia Heg. beh.  <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n\n\n\n<p><strong>es<\/strong> (1) iz. albricias (2) <em>iz.<\/em> <strong>Ik.<\/strong> albiste<br><strong>fr<\/strong> (1) iz. offrandes, cadeau, pr\u00e9sent (2) iz. nouvelle, information<br><strong>en<\/strong> (1) iz. gift, reward (2) iz. news<br><strong>port<\/strong> (1) iz. alv\u00edssaras fpl. (2) iz. not\u00edcia<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Testuinguruan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Buruz ikasi genuen garai hartan, itzulpena Gabriel Arestirena zela esan ziguten. Eta egia da, niri bederen, pasarteren batzuek belarriko mina eragiten zidatela. \u00abIndazu <strong>albiristea<\/strong>\u00bb ospetsua zen bat. Eta bestea, doinuak goia jotzen duen unean kantatu beharreko \u00ab\u2026bihar izan dadin, Internazionala gizonaren adin!\u00bb hura. Eta ez zen genero kontua orduan krakatekoa eragiten ziguna\u2026 [<em><a href=\"https:\/\/www.berria.eus\/paperekoa\/1928\/022\/001\/2022-05-01\/albiristea.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Albiristea<\/a><\/em>, Andoni Ega\u00f1a (berria.eus, 2022-05-01)]<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/albiriste2-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-33910\" width=\"512\" height=\"288\" srcset=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/albiriste2-1024x576.png 1024w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/albiriste2-300x169.png 300w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/albiriste2-768x432.png 768w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/albiriste2-1536x864.png 1536w, http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/albiriste2.png 1600w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 iz. Zah. Berri ona; berri ona dakarrenari ematen zaion saria. Eman iezadazue albiriste, berri on bat eman nahi baitizuet. Albiriste saria. 2 iz. Albistea. Albiriste, ez dakienak hobe uste (esr. zah.). (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian albiriste. Etim. v. DCECH s.v. albricias. 1. (Lar, H). Noticia. &#8220;Bonne nouvelle. Ce mot est usit\u00e9 en Labourt [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='albiriste' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/albiriste' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[41],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33908"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33908"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":33911,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33908\/revisions\/33911"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33908"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}