{"id":7718,"date":"2012-09-28T09:59:58","date_gmt":"2012-09-28T07:59:58","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=7718"},"modified":"2012-09-28T10:06:36","modified_gmt":"2012-09-28T08:06:36","slug":"tsunami","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami","title":{"rendered":"tsunami"},"content":{"rendered":"<p>(jap.zko hitza) iz. <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=itsas\" target=\"Emaitza\">Itsas<\/a> <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=azpiko\" target=\"Emaitza\">azpiko<\/a> <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=lurrikara\" target=\"Emaitza\">lurrikara<\/a> <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=edo1\" target=\"Emaitza\">edo<\/a> <a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=sumendi\" target=\"Emaitza\">sumendi<\/a>&#8211;<a href=\"http:\/\/www1.euskadi.net\/harluxet\/hiztegia.asp?sarrera=erupzio\" target=\"Emaitza\">erupzio<\/a> batek sortutako olatu erraldoia.\u00c2\u00a0 <em>(Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)<\/em><\/p>\n<p><strong>Jatorria:<\/strong> Hitza japonierazkoa da: portu (tsu, \u00e6\u00b4\u00a5) eta uhin edo olatu (nami, \u00e6\u00b3\u00a2 edo  \u00e6\u00b5\u00aa). Grafiari dagokionez euskarak hitza maileguan hartu du, ohiko forma  hartuz: tsunami bat, tsunamia, tsunamiak; ahoskerari dagokionez  euskarazko tz-tik hurbilago dago. <a title=\"Japonia\" href=\"http:\/\/eu.wikipedia.org\/wiki\/Japonia\">Japoniako<\/a> arrantzaleek sortu zuten hitza, noizean behin portura itzultzean kaiko  inguruak urak suntsituta aurkitzean, nahiz eta haiek olatu bakar bat ere  ez nabaritu itsasoan zeudenean. <a title=\"tsunami\" href=\"http:\/\/eu.wikipedia.org\/wiki\/Tsunami\"><em>Jarraitu irakurtzen&#8230; <\/em><\/a>(Wikipedia)<\/p>\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar Hiztegia):<\/p>\n<p><strong>es<\/strong> tsunami<br \/>\n<strong>fr<\/strong> tsunami<br \/>\n<strong>en<\/strong> tsunami<br \/>\n<strong>port<\/strong> tsunami<\/p>\n<blockquote><p><em>Itsasertzeko hotel batean lasai antzean dabiltzan egun batez, <strong>tsunamia <\/strong>lehertzen da, eta olatu erraldoi batek hankaz gora eramaten du guztia,  eurak tarteko. Bitan zatituko da familia, ama eta seme zaharrena  batetik, aita eta bi gazteenak bestetik. Naturaren indar kontrolaezinen  aurrean bizirik irauten saiatuko dira denak, eta, halaber, familiako  gainerako kideak topatzen. Oro har, familia barruko maitasunaren  gorazarre moduan uler daiteke istorioa.<\/em><em> <\/em>[<em><a href=\"http:\/\/paperekoa.berria.info\/plaza\/2012-09-28\/037\/001\/McGregorrentzako_saria.htm\">Ewan McGregor: \u00c2\u00abAita naiz, eta film batean nire alderdi hori lantzeko gogoa nuen\u00c2\u00bb<\/a><\/em>, <a href=\"http:\/\/berria.info\">Berria <\/a>(2012-09-28)]<em><br \/>\n<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/Bgw394ZKsis\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/center><\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(jap.zko hitza) iz. Itsas azpiko lurrikara edo sumendi&#8211;erupzio batek sortutako olatu erraldoia.\u00c2\u00a0 (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa) Jatorria: Hitza japonierazkoa da: portu (tsu, \u00e6\u00b4\u00a5) eta uhin edo olatu (nami, \u00e6\u00b3\u00a2 edo \u00e6\u00b5\u00aa). Grafiari dagokionez euskarak hitza maileguan hartu du, ohiko forma hartuz: tsunami bat, tsunamia, tsunamiak; ahoskerari dagokionez euskarazko tz-tik hurbilago dago. Japoniako arrantzaleek sortu zuten hitza, [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='tsunami' st_url='http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tsunami' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[19],"tags":[58],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7718"}],"collection":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7718"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7718\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7722,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7718\/revisions\/7722"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7718"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7718"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}