{"id":31167,"date":"2021-03-05T21:11:07","date_gmt":"2021-03-05T20:11:07","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=31167"},"modified":"2021-03-05T21:12:05","modified_gmt":"2021-03-05T20:12:05","slug":"buhatu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu","title":{"rendered":"buhatu"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>1<\/strong> <em>du<\/em> ad. <em>Ipar.<\/em> Putz egin, ufatu. <em>Sua buhatu: suari putz egin. Kasurik egin gabe nondik haize aldakorrak buhatzen duen<\/em>. <strong>2<\/strong> <em>du<\/em> ad. <em>Ipar.<\/em> Kilikatu. <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>1 buhatu.<\/strong> Etim. Pr\u00c3\u00a9stamo rom\u00c3\u00a1nico; cf. gasc. bouh\u00c3\u00a0 . v. tbn. DCECH s.v. bofe . 1. (BN-mix, S; VocS , Lar, Hb, G\u00c3\u00a8ze, Dv), bohatu (O-SPAd\u00e2\u2020\u2019SP). Ref.: A; Lrq.<br>(Aux. trans.). Soplar. &#8220;Souffler&#8221; O-SPAd 880, SP, VocS, G\u00c3\u00a8ze, Dv, Casve. &#8220;(Sc) soplar&#8221; A. v. ufatu. Tr. Exclusivamente septentrional.<br>Eta hori erran zuen ondoan, buhatu zuen heien gainerat, eta erran zioten: errezebi zazue Izpiritu Saindua. TB Io 20, 22 (EvS, Leon buhatu; L\u00c3\u00a7, LE, Ol (h)ats eman, He hatsa arthiki, Dv haize egin, Or, IBe arnas(a) egin). Ikhusi nituen laur aingeru [&#8230;] atxikitzen zituztenak lurreko laur haizeak, haize batek ere ez zezantzat buha [&#8230;] lurraren gainean. TB Apoc 7, 1 (Ip buha; Ur (V) putzik egin). Eta ikhusten duzuenean haizea buhatzen eguerdiko aldetik, erraiten duzue bero eginen duela. TB Lc 12, 55. Eta noiz ere [&#8230;] haiziek buhatu baitute, eta eman etxe horren kontra, ezta hori erori, zergatik fundatua baitzen harrokaren gainean. EvL Mt 7, 25 (TB, Ip buhatu; L\u00c3\u00a7, Ol eraun(t)si, IBe jo). Hire desei\u00c3\u00b1aren konplitzen \/ ehiz izanen kapable, \/ khiristi armadak oro \/ kunpai\u00c3\u00b1an buhat\u00c3\u00bcz ere. Mustafa 214. (ap. DRA) Belharra ihartu da eta lorea erori, zeren Jaunaren hatsak gainera buhatu baitu. Dv Is 40, 7. Lau haizeetarik athor, izpiritua, eta hil horien gainera buha zak, eta berriz bitz beitez. Dv Ez 37, 9 (Ol, Ker putz egin). Kas\u00c3\u00bcrik egin gabe zer berartan borogatzen dian eta nontik aize aldakorrak buhatzen dian, aitzina badoa bere gogoaren indar oroz. Ip Imit III 33, 1 (Echve, Leon jotzen, Pi putz egiten). Aize borthiz batek buhatzen zialarik. Ip Hil 203. Otsailak buha, buha, xoxoa kafiran hila. GAlm 1956. (ap. DRA) (Con compl. directo). Avivar (el fuego); fig. animar, incitar.<br>Iraun beharko du bethi, \/ Bethi indar berean, \/ Yaunaren kolerak \/ Buhatzen duen suak. CantIzp (1868), 113. Ez da su hura [ifernukoa] mundu huntako suak bezalakoa, bainan su bat, Jainkoak bere justizian eta koleran phiztu eta buhatzen duena. Lap 414 (V 189). Behar oraino [errientak] berotu, buhatu, kitzikatu gibeletik, makurrago joan diten. HU Aurp 138. Drumontek hasi du berak pizten sua [&#8230;]. Bizkitartean berari ere ongi gosta zaio sua piztu ondoan, haren buhatzea eta kitzikatzea. Ib. 60. Zure haizea buhatu duzu, itsasoak estali ditu.Bibl Ex 15, 10. Ha\u00c3\u00b1 dira handi gaseta gorriek buhatzen deizkien gez\u00c3\u00bcrrak, eta ha\u00c3\u00b1 dira h\u00c3\u00bcrr\u00c3\u00bcn hedatzen. ArmUs 1893, iii. &#8220;(BN-mix), apagar luces&#8221; A (seguramente habr\u00c3\u00a1 que entender &#8216;apagar luces soplando&#8217;). 2. Volar por los aires, explotar.<br>Tarnoz-en etxe bat buhatua [&#8230;]. Gaza untzia nunbait zaltratua zitaken: sua lotu zaio eta zartatu da, murru, tronadura eta paretak airatuz. Herr 9-6-1966 1.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2 buhatu .<\/strong> 2 buhatu (bua- SP sin trad.). Cf. 2 buba .<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> ad. Ipar.<\/p>\n\n\n\n<p>[ufatu]: arnasa bota, arnasa eman, haize egin, haize eman, hats eman, putz egin, ufatu <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n\n\n\n<p><strong>es<\/strong> &nbsp;(1) <em>du ad.<\/em> (Ipar.) soplar, avivar, atizar (2) <em>du ad.<\/em> (Ipar.) animar<br><strong>fr<\/strong> (1) attiser (2) remonter le moral \u00c3\u00a0<br><strong>en<\/strong> (1) rekindle, stir (2) cheer up<br><strong>port<\/strong> (1) ati\u00c3\u00a7ar (2) encorajar, animar<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Testuinguruan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>My Heritage<\/em> plataforma genealogikoak <em>Deep Nostalgia<\/em> izeneko aplikazio bat abian jarri du, argazkietako pertsonei mugimendu apurra eta, itxuraz, bizitza laburra ere <strong>buhatzeko<\/strong>. [<em>Sakon<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.berria.eus\/egilea\/Angel_Erro\">Angel Erro<\/a> (Berria.eus, 2021-03-04)]<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/buhatu.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-31170\" width=\"512\" height=\"256\" srcset=\"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/buhatu.png 1024w, https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/buhatu-300x150.png 300w, https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/buhatu-768x384.png 768w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 du ad. Ipar. Putz egin, ufatu. Sua buhatu: suari putz egin. Kasurik egin gabe nondik haize aldakorrak buhatzen duen. 2 du ad. Ipar. Kilikatu. (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian 1 buhatu. Etim. Pr\u00c3\u00a9stamo rom\u00c3\u00a1nico; cf. gasc. bouh\u00c3\u00a0 . v. tbn. DCECH s.v. bofe . 1. (BN-mix, S; VocS , Lar, Hb, G\u00c3\u00a8ze, Dv), bohatu [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='buhatu' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/buhatu' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[42],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31167"}],"collection":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31167"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31167\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31172,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31167\/revisions\/31172"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31167"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31167"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31167"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}