{"id":32508,"date":"2021-09-16T21:47:49","date_gmt":"2021-09-16T19:47:49","guid":{"rendered":"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/?p=32508"},"modified":"2021-09-16T21:47:49","modified_gmt":"2021-09-16T19:47:49","slug":"tartarika","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika","title":{"rendered":"tartarika"},"content":{"rendered":"\n<p><em>iz. <em>Ipar.<\/em> <\/em>Berriketa, kalaka.<em> <em>Tartarika leun horietaz arras liluraturik<\/em>.\u00c2\u00a0<\/em> <em>(Hiztegi Batua)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Orotariko Euskal Hiztegian<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>tartarika. <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>1.<\/strong> (T-L). <strong>Charla, discurso; palabrer\u00c3\u00ada.<\/strong> &#8220;Charlatannerie&#8221;, &#8220;boniment&#8221; T-L. Tartarika legun hoitaz \/ arras liluraturik, \/ erostunak emaiten du \/ sosa bere moltsatik. Etcham 68. Apezekilako betiko tehenta (leloa, errepika, tartarika)&#8230; Dantza ez haizu. In Lf Murtuts (2.a ed.), 108n. Nola ez aipa [&#8230;] ihauteri, maiatz-arbola edo tobera-munstra, auzietako lege-gizonen tartarikak? Lf ELit 36. Hori zen, hori, boza! Apala, azkarra, sarkorra! Ezker-eskuin puxketerien saltzeko dena tartarika artzearen bortxaz, nola ez zuen bildu indar eta oldar! GH 1972, 48.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.<\/strong> &#8220;(BN-baig), persona habladora que cuent<strong>a cuanto oye y ve<\/strong>&#8221; A. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.<\/strong> &#8220;(L-ain), en ebullici\u00c3\u00b3n&#8221; A. Azkue da tambi\u00c3\u00a9n tartarika recogido de VocBN, pero en \u00c3\u00a9ste se lee thastarika. v. tastarika. <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">         <strong>TARTARIKA-EGILE.<\/strong> <strong>Charlat\u00c3\u00a1n<\/strong>. Horra nun heldu den, tipus-tapas, aho bero tartarika-egile harrigarri bat. Herr 31-9-1958, 4.<\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">         <strong>TARTARIKAN. Hablando. <\/strong>Badut aski erranik, aintzina tartarikan ari gabe. GH 1959, 37.<\/pre>\n\n\n\n<p><strong>Sinonimoak:<\/strong> adond. Ipar. <em>(UZEIren Sinonimoen Hiztegia)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[berriketan]: berriketan, ele-meleka, hitz eta pitz, kalakan, hizka-mizka Ipar., tartarikan Ipar.tartarika iz. Ipar.\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>[berriketa]: berriketa, berriketaldi, ele-mele, hitz-mitz, elasturi Ipar., txilimala Bizk., ardaila Gip., kalaka Ipar.\/Naf., kalaketa Ipar.\/Naf., berrikeria g.e.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beste hizkuntza batzuetan<\/strong> (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):<\/p>\n\n\n\n<p><strong>es<\/strong> (1) <em>iz.<\/em> (Ipar.) charla, parloteo, charlataner\u00c3\u00ada (2) <em>adb.<\/em> de charla, charlando, parloteando<br><strong>fr<\/strong> <em>iz.<\/em> (Ipar.) bavardage<br><strong>en<\/strong> \u00c2\u00a0(1) <em>iz.<\/em> talk, chatter, quackery (2) adb. chatting, chattering<br><strong>port<\/strong>  (1) <em>iz.<\/em> (Ipar.) conversa, fofoca, charlatanismo (2) <em>adb.<\/em> conversando, tagarelando<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Testuinguruan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Irriz eta <strong>tartarika <\/strong>hasi ziren, &#8220;Elsa! [<em>Oker ttiki garrantzigabeak, Antonio Tabucchi \/ Fernando Rey (Elkar\/Alberdania, 2007)<\/em>]<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/tartarika.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-32511\" width=\"512\" height=\"256\" srcset=\"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/tartarika.png 1024w, https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/tartarika-300x150.png 300w, https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/tartarika-768x384.png 768w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>iz. Ipar. Berriketa, kalaka. Tartarika leun horietaz arras liluraturik.\u00c2\u00a0 (Hiztegi Batua) Orotariko Euskal Hiztegian tartarika. 1. (T-L). Charla, discurso; palabrer\u00c3\u00ada. &#8220;Charlatannerie&#8221;, &#8220;boniment&#8221; T-L. Tartarika legun hoitaz \/ arras liluraturik, \/ erostunak emaiten du \/ sosa bere moltsatik. Etcham 68. Apezekilako betiko tehenta (leloa, errepika, tartarika)&#8230; Dantza ez haizu. In Lf Murtuts (2.a ed.), 108n. Nola [&hellip;]<\/p>\n<p><span class='st_twitter_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_plusone_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_facebook_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_email_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_sharethis_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><span class='st_fblike_vcount' st_title='tartarika' st_url='https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/tartarika' displayText='share'><\/span><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[19],"tags":[58],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32508"}],"collection":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32508"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32508\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32512,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32508\/revisions\/32512"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32508"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32508"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/euskaljakintza.com\/gaurkohitza\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32508"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}