erantatu

du ad. (B) Jaso; altxarazi. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

Orotariko Euskal Hiztegian:

erantatu, erantadu (V-oroz-arr ap. A; Añ, H), erantau (V-arr ap. A; Dv).

1. “Alzar”, “levantar” Añ. Begiak zerura yaso ta erantadu. Añ EL2 84 (EL1 74 jaso).

Hacer levantarse (de la cama). “Gazteak bart zarataka ibilli dira, auzoak erantetan (V-arr)” DRA.  Arren ez dagizuela erantau, ez iratzartu eragin bere laztana. “Ne suscitetis”. CantTP (V) 2, 7 (en la versión en dialecto de Marquina, irakori; Ur (G) eraiki, Echn yeiki).

2. “Levantar algún testimonio” Añ.

Sinonimoak: ad. Bizk. g.e.

[altxatu]: altxatu (bat.), altzau (bizk.), jaso (Labayru Ikastegia)
[altxarazi]: altxarazi, goitiarazi, haikarazi neol. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)
[bizkortu]: bizkortu, ernatu, korridu (bizk.), korritu (bat.), maneau//maneatu, mobidu (bizk.), mugitu (bat.) (Labayru Ikastegia)

Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

es du ad. (B) levantar, alzar; hacer levantar
fr lever,
en lift, raise
port alçar, levantar; fazer levantar

Entzun:

Begiak zerura erantau eta otoitz egiten eban. (bizk).  (Labayru Ikastegia)

Ixi!, holako zaratakaz auzoko guztiak erantauko dozuz eta. (bizk.)  (Labayru Ikastegia)

Ordua da laster eta erantau zaitez. (Labayru Ikastegia)

erantatu (Photobucket, BenLahnger)