Goierrin, behintzat, beti erabili izan dugun hitza da. Orotarikoak dioena ere interesgarria da; beraz, hementxe ipiniko dut. Mila esker iruzkinagatik! 🙂
Orotariko Euskal Hiztegian:
kulero (V-gip).
Bragas de mujer. “Len pantaloiak esate jakuen, oiñ kuleruak” Elexp Berg s.v. pantaloi
Orotarikoak ematen dituen datu dialektalak iturriek (kasu honetan Elexp Berg) emandakoak baino ez dira. Honetan motzegi geratzen da, bistan denez. Beharbada Etxezarretaren Hiztegi erotikoan informazio gehiago egongo da, adibidez. ikerketa baterako gai polita. Arin begiratuta, ez dut gaurko adiera edota sarrera aurkitu Azkueren hiztegian, ezta Lopez Mendizabal eta Plazido Mujikarenean. Lehen agerraldia Xabier Kintana eta abarren Euskal Hiztegi Modernokoa (1977) da, ziurrenik. Erdara-euskara norabidean, baina, “pantaloi” bakarrik proposatzen du, eta horixe da niri euskaltegian (duela urte mordoa!) erakutsi zidatena
Nik ere begiratu dut hiztegi ezberdinetan eta, ez pentsa, ez, gauza handiegirik topatu dudanik. Txikitatik beti erabili izan dut ‘kuleroak’ hitza. Goierri aldean, nik dakidala, ez dugu pantaloia erabiltzen horretarako…
Mila esker iruzkinagatik, Blanka! 🙂
Tira, hiztegi kontuekin zabiltzate zuek, baina nik auto-bonbo pixkat egingo dut. Gure blog “Anti-gona”n argitaratu dugu, orain ez asko kulero eta tangen gaineko post bat. Gustu baduzue egin klik http://eibar.org/blogak/antigona/kuleroak-eta-tanga
Paskual Rekalde 6:45 pm on 2012/12/09 Permalink
Hiztegi Batuaren arabera, Hegoaldeko hitza da. Hala ere, zalantza egiten dut Nafarroan ibiltzen ote den. Argigarria da OEHn erraten dena: http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_oeh&view=frontpage&Itemid=413&lang=eu
Paskual Rekalde 6:55 pm on 2012/12/09 Permalink
OEHren arabera, V-gip da. Argigarria oharra: “lehenago ‘pantaloi’ orain ‘kulero’. Nago Gipuzkoan hedatuagoa dagoen.
Maite 11:09 pm on 2012/12/09 Permalink
Goierrin, behintzat, beti erabili izan dugun hitza da. Orotarikoak dioena ere interesgarria da; beraz, hementxe ipiniko dut. Mila esker iruzkinagatik! 🙂
Orotariko Euskal Hiztegian:
kulero (V-gip).
Bragas de mujer. “Len pantaloiak esate jakuen, oiñ kuleruak” Elexp Berg s.v. pantaloi
Blanca Urgell 11:49 pm on 2012/12/09 Permalink
Orotarikoak ematen dituen datu dialektalak iturriek (kasu honetan Elexp Berg) emandakoak baino ez dira. Honetan motzegi geratzen da, bistan denez. Beharbada Etxezarretaren Hiztegi erotikoan informazio gehiago egongo da, adibidez. ikerketa baterako gai polita. Arin begiratuta, ez dut gaurko adiera edota sarrera aurkitu Azkueren hiztegian, ezta Lopez Mendizabal eta Plazido Mujikarenean. Lehen agerraldia Xabier Kintana eta abarren Euskal Hiztegi Modernokoa (1977) da, ziurrenik. Erdara-euskara norabidean, baina, “pantaloi” bakarrik proposatzen du, eta horixe da niri euskaltegian (duela urte mordoa!) erakutsi zidatena
Maite 9:36 pm on 2012/12/12 Permalink
Nik ere begiratu dut hiztegi ezberdinetan eta, ez pentsa, ez, gauza handiegirik topatu dudanik. Txikitatik beti erabili izan dut ‘kuleroak’ hitza. Goierri aldean, nik dakidala, ez dugu pantaloia erabiltzen horretarako…
Mila esker iruzkinagatik, Blanka! 🙂
leire narbaiza 12:46 pm on 2012/12/16 Permalink
Tira, hiztegi kontuekin zabiltzate zuek, baina nik auto-bonbo pixkat egingo dut. Gure blog “Anti-gona”n argitaratu dugu, orain ez asko kulero eta tangen gaineko post bat. Gustu baduzue egin klik http://eibar.org/blogak/antigona/kuleroak-eta-tanga