Updates from Maite Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:59 am on 2015/01/08 Permalink | Reply
    Tags:   

    karmin 

    (Ipar.) 1. izond. Mingotsa. 2. iz. Karmintasuna. Bihotzeko karmina. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: izond. Ipar.

    [garratza]: bortitz, garratz, gogor, latz, samin, dorpe Ipar., mokor Ipar.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) izond. (Ipar.) amargo, -a (2) iz. (Ipar.) amargura, sabor amargo (3) iz. carmín [color, colorante]
    fr (1) izond. (Ipar.) amer, -ère ; aigre, piquant, -e ; brûlant, -e (2) iz. (Ipar.) aigreur, amertume vive (3) iz. carmin
    en (1) izond. [mingotsa] bitter (2) iz. bitterness (3) iz. carmine
    port (1) izond. amargo(a) (2) iz. amargura (3) (color, colorante) carmim

    Entzun:

    Ez diot hau saminki, baizik kezkati, ahoan min duenari eztia karmin egiten bazaio ere.  [Euskararen etxea, Pello Salaburu (Alberdania, 2002)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Karmin zapore gozoa eta malkoen mingotsa biak batean izango zituela pentsatu nuen. [Romain zen bere izena, Joxean Agirre (Elkar, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Dardaraz zegoen bere sasiaren atzealdean: urde hiltze goizetan baizik ez zuen horrenbeste karmin koloreko jario burrustatzen mirestsi. [Zeruetako erresuma, Itxaro Borda (Susa, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    karmin (Gaurko hitza, CC)

     
  • Maite 7:45 am on 2015/01/07 Permalink | Reply
    Tags:   

    kamus 

    adb. (BN) Ezer gabe, esku hutsik. Kamus etorri naiz ehizatik. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    kamus. “(BN-lab), capote (pop.), desprovisto. Kamus jin niz ihizitik, he vuelto de la caza capote” A. Cf. kamusada, kamusatu.

    Sinonimoak: iz.
    [etxearen gainaldea] : terraza (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adb. (BN) sin nada, desprovisto, -a
    fr dépourvu(e) (de, de)
    en lacking, devoid of sth, without sth
    port desprovido(a)

    Entzun:

    Kamus nator zuregana.

    kamus (FlickrCC, Caitlin Regan)

     
  • Maite 9:07 am on 2015/01/06 Permalink | Reply
    Tags:   

    ikatz 

    iz. 1. Gehienbat karbonoz osatua den eta landare-jatorria duen material beltza. Bi mota nagusi daude: harrikatza (ikatz minerala edo fosila) eta egur-ikatza. 2. NEKAZ. Laboreetan ustilagina leen ordenako zenbait onddok eragiten duten gaixotasuna. Ikusten den hauts beltza esporez osatuta dago. Animalia eta gizakiarengan ere agertu ohi da. Bat-batean jotzen du ikatzak ardia. • egur-ikatz edo landare-ikatz. Ikaztobietan egurraren errekuntzatik lortzen dena. || ikatz aktibatu. KIM. Atmosfera kontrolatuan, materia karbonodun begetal edo mineralen kaltzinazioz lortzen dena. Oso zurgatzaile ona da. || ikatz bizi. Ikatz-kozkor goria. || ikatz mineral. Harrikatza. || ikatz-gas. Hidrokarburo hegazkor ugari duena. || ikatz-paper. Kola edo jelatina bikromoztatuz estalia egonik, ikatz edota hauts-pigmentuzko geruza duen argazki-papera. || ikatz-ziri. Marrazkiak egiteko erabiltzen dena.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. (UZEI eta Adorez sinonimoen hiztegiak)
    [material beltza] : harrikatz
    [gaixotasuna] : ilinti

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) carbón (2) [gaixotasuna] (herr.) carbón (3) (Miner.) carbón (mineral), carbón de piedra (4) (Albait.) (Med.) carbunco
    fr charbon
    en coal
    port carvão

    Entzun:

    «Aurten haur guziek opariak jasoko dituzte. Gainera, ekarri dugun ikatz apurra dromedarioek gauean hotzik izan ez zezaten erabili dugu»  [Erregeekin ilusioa itzuli da, Iker Tubia (Bizigiro, 2015-01-06 )] (Berria.eus)

    ikatz (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 8:27 am on 2015/01/05 Permalink | Reply
    Tags:   

    merlenka 

    iz. 800-1.500 g bitarteko legatza. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    merlenka (V-m, G-bet ap. A), merlinka (AN-gip ap. A). “Un pez marino, la pescadilla?” A.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (Zool.) pescadilla [merluza de 800-1.500 g]
    fr merlan
    en whiting, young hake
    port merlúcio que não sobrepassa os dois kg de peso

    Entzun:

    Orain arte ipini didan erregimena hurrengoa da: barazkiak; azenarioak, porruak eta ilarrak, arrain garbia (legatza edo merlenka, egosita) eta fruta. [Hemingway eta euskaldunak zerbitzu sekretuetan, Edorta Jimenez (Susa, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Baziren haitzetako barbarinak ere, haragi samur-samurrekoak, akuarioko arrainen kolore gorri bizikoak; merlenka kaxak, opalo ñirñirez beteak; esperlin saskiak, saskitxo garbiak, marrubi saskiak bezain politak, bioleta usain handia hedatzen zutenak. [Parisen sabela, Emile Zola / Karlos Zabala (Alberdania-Elkar, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Xerra edo merlenka usaindu egiten zituen zartaginean jarri aurretik. [Lekua, Annie Ernaux / Joseba Urteaga (Igela, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    merlenka (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 9:27 am on 2015/01/04 Permalink | Reply
    Tags:   

    agitu 

    da ad. Gertatu, jazo. Martxoaren 25ean agitu zen hori. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: ad.

    [gertatu]: gertatu, iragan, jazo, pasatu, heldu Ipar., suertatu Heg., igaran Zub., fortunatu beh., igaro g.e., apukatu zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es acontecer, suceder
    fr arriver, survenir, avoir lieu
    en to happen, to take place
    port acontecer, suceder.

    Entzun:

    HURRE

    agitu (Gaurko hitza, CC)

    beti gertatu izan naiz jazoera larrien lekutik hurre
    ez nuen sekula pistolarik eskura bildu
    ez nuen egundo jomugarik zelatatu
    baina ez nenbilen handik urrun
    banekien orotariko biktimen faktoria ginela
    albo kaltetuak eta zuzenekoak

    beti gertatu izan naiz jazoera larrien lekutik hurre
    ez nintzen inoren heriotzarekin poztu inoiz
    baina behin edo behin
    mendeku nahiak sehaskatu izan nau gozo
    zuritu izan ditut erdizka
    taktika okerrak estrategia makurren itzalean
    laster dena konponduko zelakoari
    ezinbestekotzat nuen borroka eta minaren
    hierarkia baten sakadei amore emanda…
    ez nuen inoiz torturarik nozitu eta
    bisitetatik soilik ezagutu nituen espetxeak
    poliziak ere ez ninduen esetsi
    nerabe nintzen goiz argitsu batean baino

    beti gertatu izan naiz jazoera larrien lekutik hurre
    auzo herrietan agitu dira
    berrogei urtez gure historia urratu dutenak
    edo geure etxe ondoan
    baina asteka edo hilabeteka sailkatuta ere
    egun asko egiten dute berrogei urte artekoek
    eta ibili-ibilian ohitu egiten zara (gaizki)…
    beti hitz egin izan dut gertukoez
    nahiz askotan neuk nahi bezain aratz
    mintzatzeko entendimentu eta adore aski izan ez

    orain badakit
    niretzat egin izan dira hainbeste hileta
    niri eskainiak ziren galdeketa suntsigarri haiek
    kontrol eta hilketa guztiak niri begira antolatu ziren
    eta nigan jarritako igurikapenei zaputz egin diedan arren
    hor egon izan naiz beti
    indar handiko drama eta komedia txiki askotatik gertu bai
    baina bertan-bertan ere ez
    neure historiaren zero gunean

    Hurre, Jose Luis Otamendi (Kapital publikoa, Susa 2014)

     
  • Maite 10:40 pm on 2015/01/03 Permalink | Reply
    Tags:   

    pixel 

    Ingelesezko ‘picture element’ hitzen laburtzapen fonetikoa, irudi baten ebazpen-mailaren neurria adierazteko erabiltzen dena. Irudi baten elementurik txikiena, indibidualki har daitekeena kolorea edo intentsitatea aplikatzeko edo besteengandik bereizteko hainbat prozeduraren bidez (fotografia, telebista, etab.).  (Euskalterm)

    Wikipedian:

    Pixel bat (ingelesez, picture element) irudi digital baten unitate txikiena da. Irudi digital hau argazki bat, bideo bat edo grafiko bat izan daiteke. Irudi digital bat handitzerakoan (zoom), irudi hori osatzen duten pixelak ikustea posible da, karratu txikiek osatzen dutela ikus dezakegu. Pixelak ez dira beraien artean ukitzen, irudi batean hala gertatzen dela dirudien arren. Pantaila bateko irudia pixelez osatuta dago, zutabe kopuru (“X”) eta lerro kopuru (“Y”) batez, alegia. Honi, pantaila-bereizmena deitzen zaio. Pixel baten kolorea hiru osagairen konbinazioa da: gorria, berdea eta urdina (RGB).

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es píxel, punto
    fr pixel, élément d’image
    en pixel
    port

    Entzun:

    Irudi digital bat handitzerakoan (zoom), irudi hori osatzen duten pixelak ikustea posible da, karratu txikiek osatzen dutela ikus dezakegu. (pixel, Wikipedia)

    16x16ko irudi baten pixelen irudikapena (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 8:15 am on 2015/01/02 Permalink | Reply
    Tags:   

    errekontxo 

    interj. Zerbait edo norbaiten aurrean hiztunak bere harridura nolabait adierazteko erabiltzen duen interjekzioa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    errekontxo (V-gip). (Interj.). “Errekoño-ren eufemismoa, seguru asko. Errekontxo, gaur be eurixa” Elexp Berg. v. errekonde, 2 errekondo, errekoño. Errekontxo! Txarrikeri ori be bai?. Kk Ab II 13. Errekontxo! Eztitun sustrai makalak agiñ orrek! EgutAr 16-5-1960 (ap. DRA). Olantxe ondatuten deustazuez frenuen “oiñetako” guztiak! Errekontxo! Erkiag BatB 73. Geldi errekontxo! Arrabal txikiñian zabizelakoan zagoze? Zubk Egan 1969 (1-3), 102.

    Sinonimoak: iz.
    [harridura adierazteko interjekzioa] : arraio, arraiopola, arranopola 

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es interj. (herr.) ¡caramba!, ¡caray!
    fr excl (sorpresa) ça alors!;
    en excl wow!, good grief!, heavens!, good heavens!, good gracious!
    port excl caramba!, puxa!

    Entzun:

    Errekontxo! ez ditu sustrai makalak hagin horrek.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    errekontxo (Pixabay, CC0 Public Domain & Gaurko hitza, CC)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel