Updates from Maite Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 7:22 am on 2010/05/27 Permalink | Reply
    Tags:   

    azkengabe 

    1. izond. Azkenik ez duena, amaigabea; mugarik gabea. 2. Ik. infinitu.
    (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: amaigabe, azkenbako, azkengabeko, baztergabe, mugagabe (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) sin fin, infinito, -a; inmenso, -a (2) infinitu (3) infinitamente, eternamente
    fr sans fin, infini, -e ; immense
    en limitless, boundless, infinite

    Eta egun batean tunelez tuneleko sator-bide azkengabe hartatik begiratu, eta argi izpi batzuei antzeman zien. [Ipuin batean bezala, Joan Mari Irigoien (Elkar, 2002)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 7:22 am on 2010/05/26 Permalink | Reply
    Tags:   

    egonarri 

    iz. 1. Pairamena, eroapena; patxada. Zorigaitzak egonarriz eraman. 2. Oinarria, zimendua, euskarria. Non egonarri sendoa zugan baizik? (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [eramankizuna, eroapena]
    pazientzia, pairakortasun Ipar., pairamen Ipar., pairu Ipar., eroakizun Bizk., eroapen Bizk., jasankortasun Ipar. jas., eraman g.e., iraupen g.e., igurikitza Ipar. zah.
    [oinarria]
    fundamentu, oinarri, zimendu, zimentarri, egarzola Zub., asentu Ipar. zah., eustazpi g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) paciencia; tranquilidad, sosiego, flema (2) estancia, asiento; tiempo de descanso
    fr patience
    en patience

    Gogorra izango naiz, eta hori ere iritsiko da, egonarri pixka batekin, baina badirudi ni nabilkiola beti atzetik, eta horixe da okerrena. [Anne Franken egunkaria, Anne Frank / Josu Zabaleta (Erein, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 7:06 am on 2010/05/25 Permalink | Reply
    Tags:   

    mudurri 

    izond. Hitsa, goibela, malenkoniaz betea. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: izond. g.e.
    [hitsa, goibela, malenkoniaz betea]
    atsekabetu, bekozkodun, goibel, hits, ilun, kopetilun, triste, beltzuri jas., betilun jas., itun jas., gotilun neol., atsege g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es triste, lamentable; apenado, -a, abatido, -a
    fr triste, affligé, -e ; malheureux, -euse
    en sad, glum, gloomy, miserable, unhappy

    Gezur haiek areagotu egin zuten mutilaren tristezia, eta etorreran bezain kopetilun, mudurri eta mingulin irten zen. [Mirarien kalezuloa, Nagib Mahfuz / Patxi Zubizarreta (Alberdania-Elkar, 2006)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 7:07 am on 2010/05/24 Permalink | Reply
    Tags:   

    premia 

    iz. Behar handia, larria edo hertsia. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [beharra]
    behar, premiatasun g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es necesidad, apremio
    fr nécessité
    en need

    Izarren hautsa egun batean bilakatu zen bizigai,
    hauts hartatikan uste gabean noizpait ginaden gu ernai.
    Eta horrela bizitzen gera sortuz ta sortuz gure aukera
    atsedenik hartu gabe: lana eginaz goaz aurrera
    kate horretan denok batera gogorki loturik gaude.

    Gizonak ba du inguru latz bat menperatzeko premia,
    burruka hortan bizi da eta hori du bere egia.
    Ekin ta ekin bilatzen ditu, saiatze hortan ezin gelditu,
    jakintza eta argia; bide ilunak nekez aurkitu
    lege berriak noizpait erditu, hortan jokatuz bizia.

    Gizonen lana jakintza dugu: ezagutuz aldatzea,
    naturarekin bat izan eta harremanentan sartzea.
    Eta indarrak ongi errotuz, gure sustraiak lurrari lotuz,
    bertatikan irautea: ezaren gudaz baietza sortuz,
    ukazioa legetzat hartuz beti aurrera joatea.

    Ez dadukanak ongi ahi daki euketzea zein den ona,
    bere premiak bete nahirik beti bizi da gizona.
    Gu ere zerbait ba gera eta gauden tokitik hemendik bertan
    saia gaitezen ikusten: amets eroak bazterturikan,
    sasi zikiûak behingoz erreta bide on bat aukeratzen.

    Gu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak,
    burruka hortan iraungo duten zuhaitz-ardaska gazteak.
    Beren aukeren jabe eraikiz ta erortzean berriro jaikiz
    ibiltzen joanen direnak : gertakizunen indar ta argiz
    gure ametsa arrazoi garbiz egiztatuko dutenak.

    Eta ametsa bilakaturik egiaren antziduri
    herri zahar batek bide berritik ekingo dio urduri;
    guztian lana guztien esku jasoko dute sendo ta prestu,
    beren bizitzen edargai; diru zakarrak bihotzik eztu,
    lotuko dute gogor ta hestu haz ez dadin gizonen gain.

    [Izarren hautsa, Mikel Laboa]

     
  • Maite 8:37 am on 2010/05/23 Permalink | Reply
    Tags:   

    or 

    iz. Zakurra. (Harluxet Hitzegi Entziklopedikoa)

     
  • Maite 9:35 am on 2010/05/21 Permalink | Reply
    Tags:   

    ahogozatu 

    du ad. Zerbait ahoan eduki, haren ahogozoaz atsegin hartuz. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: (1) dastatu, gustatu, mustatu (2) mamurtu, mastekatu, murtxikatu (3) gogoeta egin (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) saborear, paladear (2) mascar, masticar
    fr savourer, déguster
    en to savour (Br); to savor (Am)

    Probatu zituen baina ez zituen ahogozatu, lege hausteak soilik egiten zituen udare haiek gustagarri. [Hainbat idazlan, San Agustin / Imanol Unzurrunzaga (Klasikoak, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 9:56 am on 2010/05/20 Permalink | Reply
    Tags:   

    buruhauste 

    iz. Kezkatzen edo larritzen duena. Buruhauste handiak emango dizkizu horrek. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [kezkatzen edo larritzen duen zera]
    arazo, buru-hausgarri, problema, akodiña Zub., ausiabar g.e. (UZEIren  Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) quebradero de cabeza, preocupación, problema (2) rompecabezas
    fr casse-tête, préoccupation, problème
    en headache, worry, problem

    Zenbat poz eta zenbat buruhauste ekarri dizkigun honek. [Eta handik gutxira gaur, Eider Rodriguez (Susa, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel