goibelaldi
iz. Zerbait edo norbait goibel dagoen aldia. Oskarbi denean edo goibelaldietan. Argialdiaren ondoren goibelaldia sortzen den bezalaxe. Gizonak maiz izan ohi ditu zenbait ezaldi, goibelaldi, muzinaldi, nahigabe. (Hiztegi Batua)
Orotariko Euskal Hiztegina
goibelaldi, gobelaldi (Dv -> A).
“Moment d’assombrissement du ciel” Dv. Argialdiaren ondoren goibelaldia sortu dan bezelaxe. TAg Uzt 312. Ozkarbi denean asperen da beren otsa; goibelaldian, aubena. Txill Let 32.
(G ap. A), gobelaldi (Dv -> A). Tiempo, rato de tristeza, de preocupación. “Tristeza, rato de tristeza. Batean goibelaldia, bestean txurialdia, illargia bezela bizi da gure Maria (G-to)” A. Zuek goibelduko zerate; baña zuen goibelaldiak pozera yoko du. Ol Io 16, 20 (TB goibeldura). Gizonak maiz izan oi ditu zenbait ezaldi, goibelaldi, muziñaldi, naigabe. Or QA 70. Amaigabeko goibelaldian irauteak, ordea, mukerkeria dongea aitortzen du. Amez Hamlet 26. Bi goibel aldik urtzen ninduten. Or Aitork 236. Gure goibel-aldietan konsolatu. Vill Jaink 155. Goizeko gure goibel-aldia / pasa da okerrenian. Uzt Sas 107.
Sinonimoak:Â iz.
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es (1) iz. tristeza pasajera, momento de melancolÃa/disgusto (2) iz. (momento de) oscurecimiento, nubosidad pasajera
fr (1) iz. moment de tristesse, mélancolie passagère (2) iz. nébulosité passagère
en (1) iz. moment of sadness, melancholy (2) iz. cloudiness, clouds
port (1) iz. momento de tristeza, melancolia, infelicidade
Batean goibelaldia, bestean txurialdia, illargia bezela bizi da gure Maria (G-to)” A. (Orotariko Euskal Hiztegia)
Reply