negutu

du ad. Negua etorri, negua izan. Aurten goiz negutu du.

Orotariko Euskal Hiztegian

negutu.

1. (Lar, Añ, H), negitu (Arch ms. ap. DRA ). Invernar. ” Hartzak harpetan negutzen ohi du, l’ours a l’habitude d’hiverner dans des grottes. Arthaldeak mendietarik jausten dira zelhaietarat negutzeko, […] pour hiverner” H.
Emen gure auzo samarreko Azpilla baserrian negutzen zan artzai Xamoa zanari. AZink 17.

2. (V-gip, S; H). Ref.: Lrq (negu); Iz ArOñ; Elexp Berg . “Faire hiver, faire temps d’hiver. Aurthen goiz negutuko zauku, lertzunak hegoalderat dohazi, cette année-ci l’hiver sera de bonne heure” H. ” Negütü, devenir hiver” Lrq. ” Aurten negutu dau, ha nevado mucho” Iz ArOñ. v. NEGU EGIN.

3. “Errotarixak astua neguketako emun dau, el molinero ha dado el burro para que lo mantenga en invierno. O sea, mantener y hacerle trabajar” Iz ArOñ 185n.

Sinonimoak: iz.

[negutu] : negua etorri, negua heldu, negua sartu (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

es du ad. llegar el invierno, entrar en el invierno, hacer tiempo de invierno
fr du ad. commencer l’hiver ; faire un temps d’hiver
en du ad. for winter to start/set in
port du ad. llegar el invierno, entrar en el invierno, hacer tiempo de invierno

Testuinguruan

Aurten goiz negutu du. (Hiztegi batua)