Recent Updates Page 286 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:20 pm on 2016/08/21 Permalink | Reply
    Tags:   

    zamalko 

    iz. Ipar. eta Naf.g.er. ‘zaldikumea’ (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    zamalko (AN-larr ap. Bera EEs 1915, 210; H), zamariko, samalko (Gèze).

    (Dim. de zamari). Potro. “Poulain” Gèze y H. Deabruak daramazki (ardozaleak) gaistakerietara, nola balemazki freno ta ezporeareki bere zamarikoak (163). LE-Ir. Utzirik hamabost zamalko jandarmen eskietan. Eskual 7-3-1913 (ap. DRA). Basoan jaio-ta basoan nai, gure zamalkoak eztik etxera nai (AN-ulz). “Donde nace, pace”. Inza Eusk 1927, 152.

    Sinonimoak: iz. Ipar./Naf. g.e.

        [zaldikumea]: behorkume, pottoko, zaldikume (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (ikus zaldikume) potro, caballo joven, jamelgo
    fr poulain
    en (male) colt, foal; (female) filly, foal
    port potro, -a; poldro, -a.

    Begira zure zamalko argala; belarriak zut-zutak paratzen ditu kanoiaren erlatsa hurbilegi entzuten duenean. [Euskal karma, Jon Alonso (Susa, 2001)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    zamalko (Gaurko hitza,CC)

     
  • Maite 11:08 am on 2016/08/20 Permalink | Reply
    Tags:   

    erlabio 

    iz. (B) Liztorra. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    erlabio (V-och-gip, G-azp; Dv, H), erlapio (V-gip), erlamino (V-gip, G; Mg Nom, Añ), erlemino (V-gip). Ref.: A (erlabio, erlamiño, erlapio); Iz UrrAnz (erlabixua, erlemiñua); Etxba Eib (erlamiñua); Iz ArOñ.

    1. Avispa; avispón. “Frelon” H. “Especie de avispa de color negro y blanquecino” Iz ArOñ. Baña itzartu ninduanean / Izpiaz erlabioak. AB AmaE 468.

    2. (Lar, VocCB (s.v. erle)), erlamino (Añ). Abejorro. “Abejón” Lar y Añ.

    3. Zángano. v. erlenagi. Ez omen gose, zizta ta zizta, / idurituz erlabio. “Como los zánganos”. Or Eus 382.

    4. (Lar, H). Enjambre. “Jabardo” Lar. v. erlekume.

    Sinonimoak: iz.

        [liztorra]: liztor, listafin Ipar., abadot zah.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. (B) avispa, avispón (2) iz. (B) abejorro
    fr (1) guêpe (2) bourdon
    en (1) wasp (2) bumblebee
    port (1) vespa (2) abelhão, mamangaba

    Erlabio baten ziztada batek bezala suspertu ninduen oihuak.

    erlabio (Argazkia: Asier Sarasua, FlickrCC)

     
  • Maite 10:58 pm on 2016/08/18 Permalink | Reply
    Tags:   

    gorrina 

    iz. 1. Mildiua. Aurten gariak gorrina dakar. 2. Elgorria. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

        [laboreen gaitza]: mildiu, gorrien Bizk.
        [elgorria]: elgorri, mingorri, gorriaire Ipar., gorriño Ipar. pl., gorni Gip., txarranpin Gip.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [landareetan] sarro, roya (2) iz. sarampión
    fr (1) iz. [landareetan] rouille (2) iz. [gaixotasuna] rougeole
    en iz. measles
    port iz. [gaixotasuna] sarampo

    Aurten gariak gorrina dakar. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Gizona gorrinak jota dago.

    gorrina (Gaurko hitza, CC)

     
  • Maite 11:43 pm on 2016/08/17 Permalink | Reply
    Tags:   

    gohain 

    iz. Nazka. 2. Eguraldi lainotsu, pisutsu eta beroa.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    gorhiñ. v. gohain. > gohain, gorhain (BN ap. A <- VocBN; H), gorhiñ (H).

    1. Náusea, asco.

    2. gorhain (H), gohin (S ap. A), gorhiña (S ap. A; H (-iñ)). Tiempo nublado, pesado y caluroso. “Gorhain da, il fait un temps brûlant et étouffant” H.

    Sinonimoak: iz.
    [nazka] : higuin, higuindura, higuintza, gohaindura, nakaitz, okaztadura, narda. (UZEIren Sinonimoen Hiztegian, “nazka”)

    Beste hizkuntza batzuetan (Orotariko Euskal Hiztegia, Google Translate, Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) náusea, asco (2) tiempo nublado, pesado y caluroso
    fr (1) nausée, dégoût (2) temps nuageux, lourd et chaud
    en (1) disgust, loathing (2) cloudy, heavy and hot weather
    port (1) náusea, asco, nojo (2) tempo nublado, pesado e quente

    Gohain da! (Orotariko Euskal Hiztegia, mold.)

    gohain (Wikimedia Commons, CC0)

     
  • Maite 9:49 pm on 2016/08/16 Permalink | Reply
    Tags:   

    alpore 

    iz. (Ipar.) Lurrari sargori denean darion lurrun beroa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    alpore (-ph- BN-mix ), alpor (-ph- S; -ph- Gèze, Hb ap. Lh, Dv (S)), alporra (-ph- BN-mix; -ph- H (det., S)), alfora (S), alfore (BN; ms. Haz. ap. A), alporo (-ph- S ap. Lh; Foix ap. Lh), alpo (-ph- S). Ref.: A (alphor, alphorra, alfora); Lh (alpho, alphor); Lrq /alphó/.

    Etim. En la desaparición de la b- ha podido contribuir la tendencia disimiladora. No se ha producido sonorización de la oclusiva bilabial (alp- > alb-) ya que la sonante anterior, efecto de la repercusión, es tardía. v. bapore y FEW 14, 166ss. Cf. también las alteraciones formales en alav. pavor ‘vapor’, pavorear (Lagrán).

    Vapor; vaho; calor. “Vapeur chaude” H. “1.º ardor, vaho que desprenden los borrachos al día siguiente de una comilona; […] 2.º vaho que despide la tierra los días de gran calor; […] 3.º (S) reverbero del sol” A. “Alpho (S-saug): 1.º réverbération du feu, du soleil, etc.; 2.º haleine d’ivrogne” Lh. “Relent de chaleur que la terre réverbère, aux jours de chaleur” Lrq. Bihotzian dian alporraz berze bizkaiak dütialarik azkartzen, lotsak eztereioke dremendena ikhara emaiten. Egiat 255. Haiñbeste milion aukera bizi direnetarik izairan, pezü eliraiteke amorioaren alporraz baizik. Ib. 205. Biek dereitze odola idortzen, izairitze alporra hiltzen (ref. a la tristeza; el ed.: ‘izateko berotasuna hiltzen’). Ib. 231. Sü hau ezta errekeitüz arrapitz daitekiana. Alpor beriaz bizi zeno zen ganargi ta flakatzen zeno, zokhorri zereio eman, bena lehen bezala ezta destieraziren beraren alporraz baizik eztialakotz alporrik. Ib. 189. Lurraren barnian aurkhitzen dira gaiza mota guziak eta beruareki igaiten dira alphoren artian. Ip Dial 110s (It baporeen, Ur lurrunen, Dv bafaden). Alphor hoietarik jiten dira iñhaziak eta ühülgiak. Ib. 111. …

    Sinonimoak: iz. Ipar.

        [bafada]: putz, bafada Ipar., ufa Ipar., ufako Ipar., lurrun Bizk., buhada g.e., buhako g.e., ufada g.e., bafa zah., bapore zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Ipar.) vapor, vaho
    fr vapeur
    en (UK) vapour, (US) vapor; steam
    port vapor, vafo

    Lurraren barnian aurkhitzen dira gaiza mota guziak eta beruareki igaiten dira alphoren artian.  Ip Dial 110s (Orotariko Euskal Hiztegia)

    alpore (Gaurko hitza, CC)

     
  • Maite 7:54 pm on 2016/08/15 Permalink | Reply
    Tags:   

    lanbero 

      Tenperatura altuak eta hezetasun handiak eragiten duten bero itogarria. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoan, “sargori”)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 lanbero (Lar, Hb ap. Lh, H, A), launbero. “Bochorno” Lar. Epeldu, sargori, launbero, giroa, zaroa. Izt C 235 (en una lista de fenómenos atmosféricos).

    2 lanbero.Dinámico, trabajador. Baziran lanberonekuak Eibar-en, lenenguari itxulittara jarritta seguru izen ori” Etxba Eib.

    Sinonimoak: iz.

        [goha]: goha Ipar., sapa Ipar. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es bochorno [referido al tiempo]
    fr chaleur étouffante/lourde
    en sticky [weather]
    port bochorno

    Hau da lanberoa!

    lanbero (Gaurko hitza, CC)

     
  • Maite 11:39 pm on 2016/08/14 Permalink | Reply
    Tags:   

    putaner 

    iz. (Ipar.) Putazalea. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 putanero, putaner (VocBN, Hb ap. Lh <-per>), putañero (Lcc).

    Putañero. “Putassier” VocBN. Nihor ohoin dela, putaner dela edo berze gisako bekhatu mortal egile dela. Harb 172. Ohoin bat, iokari bat, arnegari bat, putaner bat, gaixto da. Ax 407 (V 265). Presuna putanerak eztuela deusetan ere sosegurik eta ez pausurik. Ib. 357 (V 237).

    Sinonimoak: iz./izond. Ipar. zah.

        [putazalea]: putazale beh. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Ipar.) (arrt.) putero
    fr fam homme m à putes
    port  vulg homem que transa com prostitutas

    Ugatzak esplikatu zion ezer ez nekien xelebrea nintzela, arlotea, hankabiko afrus eta mozoloa, funtsean fraideek, eurogero ibili ohi nintzela profitaturik, pergutadan sarturiko zozoa, mokoroa frekuenteki bildu zale, makarra, golos, putaner eta ardankoia, adimenez urri eta bizioz luze, ahul, mengel, mendrea eta, finean, ezertarako ere arriskurik sortzen ez zuen zomorroidea.  [Euskal karma, Jon Alonso (Susa, 2001)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    putaner (Gaurko hitza, CC)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel