Recent Updates Page 368 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 9:27 am on 2015/01/04 Permalink | Reply
    Tags:   

    agitu 

    da ad. Gertatu, jazo. Martxoaren 25ean agitu zen hori. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: ad.

    [gertatu]: gertatu, iragan, jazo, pasatu, heldu Ipar., suertatu Heg., igaran Zub., fortunatu beh., igaro g.e., apukatu zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es acontecer, suceder
    fr arriver, survenir, avoir lieu
    en to happen, to take place
    port acontecer, suceder.

    Entzun:

    HURRE

    agitu (Gaurko hitza, CC)

    beti gertatu izan naiz jazoera larrien lekutik hurre
    ez nuen sekula pistolarik eskura bildu
    ez nuen egundo jomugarik zelatatu
    baina ez nenbilen handik urrun
    banekien orotariko biktimen faktoria ginela
    albo kaltetuak eta zuzenekoak

    beti gertatu izan naiz jazoera larrien lekutik hurre
    ez nintzen inoren heriotzarekin poztu inoiz
    baina behin edo behin
    mendeku nahiak sehaskatu izan nau gozo
    zuritu izan ditut erdizka
    taktika okerrak estrategia makurren itzalean
    laster dena konponduko zelakoari
    ezinbestekotzat nuen borroka eta minaren
    hierarkia baten sakadei amore emanda…
    ez nuen inoiz torturarik nozitu eta
    bisitetatik soilik ezagutu nituen espetxeak
    poliziak ere ez ninduen esetsi
    nerabe nintzen goiz argitsu batean baino

    beti gertatu izan naiz jazoera larrien lekutik hurre
    auzo herrietan agitu dira
    berrogei urtez gure historia urratu dutenak
    edo geure etxe ondoan
    baina asteka edo hilabeteka sailkatuta ere
    egun asko egiten dute berrogei urte artekoek
    eta ibili-ibilian ohitu egiten zara (gaizki)…
    beti hitz egin izan dut gertukoez
    nahiz askotan neuk nahi bezain aratz
    mintzatzeko entendimentu eta adore aski izan ez

    orain badakit
    niretzat egin izan dira hainbeste hileta
    niri eskainiak ziren galdeketa suntsigarri haiek
    kontrol eta hilketa guztiak niri begira antolatu ziren
    eta nigan jarritako igurikapenei zaputz egin diedan arren
    hor egon izan naiz beti
    indar handiko drama eta komedia txiki askotatik gertu bai
    baina bertan-bertan ere ez
    neure historiaren zero gunean

    Hurre, Jose Luis Otamendi (Kapital publikoa, Susa 2014)

     
  • Maite 10:40 pm on 2015/01/03 Permalink | Reply
    Tags:   

    pixel 

    Ingelesezko ‘picture element’ hitzen laburtzapen fonetikoa, irudi baten ebazpen-mailaren neurria adierazteko erabiltzen dena. Irudi baten elementurik txikiena, indibidualki har daitekeena kolorea edo intentsitatea aplikatzeko edo besteengandik bereizteko hainbat prozeduraren bidez (fotografia, telebista, etab.).  (Euskalterm)

    Wikipedian:

    Pixel bat (ingelesez, picture element) irudi digital baten unitate txikiena da. Irudi digital hau argazki bat, bideo bat edo grafiko bat izan daiteke. Irudi digital bat handitzerakoan (zoom), irudi hori osatzen duten pixelak ikustea posible da, karratu txikiek osatzen dutela ikus dezakegu. Pixelak ez dira beraien artean ukitzen, irudi batean hala gertatzen dela dirudien arren. Pantaila bateko irudia pixelez osatuta dago, zutabe kopuru (“X”) eta lerro kopuru (“Y”) batez, alegia. Honi, pantaila-bereizmena deitzen zaio. Pixel baten kolorea hiru osagairen konbinazioa da: gorria, berdea eta urdina (RGB).

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es píxel, punto
    fr pixel, élément d’image
    en pixel
    port

    Entzun:

    Irudi digital bat handitzerakoan (zoom), irudi hori osatzen duten pixelak ikustea posible da, karratu txikiek osatzen dutela ikus dezakegu. (pixel, Wikipedia)

    16x16ko irudi baten pixelen irudikapena (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 8:15 am on 2015/01/02 Permalink | Reply
    Tags:   

    errekontxo 

    interj. Zerbait edo norbaiten aurrean hiztunak bere harridura nolabait adierazteko erabiltzen duen interjekzioa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    errekontxo (V-gip). (Interj.). “Errekoño-ren eufemismoa, seguru asko. Errekontxo, gaur be eurixa” Elexp Berg. v. errekonde, 2 errekondo, errekoño. Errekontxo! Txarrikeri ori be bai?. Kk Ab II 13. Errekontxo! Eztitun sustrai makalak agiñ orrek! EgutAr 16-5-1960 (ap. DRA). Olantxe ondatuten deustazuez frenuen “oiñetako” guztiak! Errekontxo! Erkiag BatB 73. Geldi errekontxo! Arrabal txikiñian zabizelakoan zagoze? Zubk Egan 1969 (1-3), 102.

    Sinonimoak: iz.
    [harridura adierazteko interjekzioa] : arraio, arraiopola, arranopola 

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es interj. (herr.) ¡caramba!, ¡caray!
    fr excl (sorpresa) ça alors!;
    en excl wow!, good grief!, heavens!, good heavens!, good gracious!
    port excl caramba!, puxa!

    Entzun:

    Errekontxo! ez ditu sustrai makalak hagin horrek.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    errekontxo (Pixabay, CC0 Public Domain & Gaurko hitza, CC)

     
  • Maite 1:33 pm on 2015/01/01 Permalink | Reply
    Tags:   

    urteberril 

    iz. Urtearen lehen hila (31 egun). (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoan, ‘urtarril’)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    urteberril (G-bet ap. A). Enero. “Janvier, urtharila, urtarilla, […] urteberrilla” Vin RIEV 1910, 33. v. urtarril. Urteberril: urteberri-illa esan nai degu. EgutAr (ap. DRA).

    Sinonimoak: iz.

    [urtearen lehen hila]: urtarril, ilbeltz [G-N], izotzil [Naf. g.e.] (UZEIren Sinonimoen Hiztegian, ‘urtarril’)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es enero
    fr janvier
    en January
    port janeiro

    Entzun:

    Urteberril hartan erabaki zuen gauza asko aldatuko zituela bere bizitzan.

    urteberril (Wikimedia Commons & Gaurko hitza CC)

     
  • Maite 10:50 am on 2014/12/31 Permalink | Reply
    Tags:   

    urtezahar 

    iz. (maiusk.) (eskuarki egun izena ondoan duela) Urtearen azken eguna. • Urtezahar-gau. Urtezahar-eguneko gaua. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.

    [Urtezahar-egun] : (maiusk.) Urtezahar(-egun), Gabon zahar (egun)
    [Urtezahar-gau]: (maiusk.) Urtezahar-gau, Gabon zahar gau

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (maiusk.) (eskuarki egun izena ondoan duela) día de Nochevieja
    fr iz. (egun izena ondoan duela) dernier jour de l’an
    en iz. (maiusk.) (eskuarki egun izena ondoan duela) New Year’s Eve

    Entzun:

    Agur 2014!
    (Irudia: anasmiler1.blogspot.com)

    Agur, agur Urte Zaharra

    Agur, agur urte zaharra
    joan zaitez lotara.
    Sasoia dozu ta zoaz
    atsedendutera.

    Zatoz, zatoz urte barri
    urte barri ongi etorri
    Egizko zorun osoa
    guretzat ekarri.

    Agur, agur Urte Zaharra, Gernika-Lumoko berbalagunak
    [Muxika inguruan Urte Zaharrari agur egiteko abesten duten kantua]

    Entzun kantua Jon Enbeitaren ahotsean:

     
    HITZ ZAKUA
     
    Onda Vascako HITZ ZAKUAn ere, gaur Urtezahar eta Urteberri hitzei buruz aritu gara:

     

    Onintza Enbeitak bidalitako bi audioak ere sartu ditugu HITZ ZAKUAn. Haren aitaren ahotsean entzun ditzakegu, Agur, agur Urte zaharra eta Urte barri. Mila esker bioi!!

     
  • Maite 10:06 pm on 2014/12/30 Permalink | Reply
    Tags:   

    erdaindu 

    du ad. 1. Zerbaiti muturra moztu. 2. Zakilaren prepuzioa moztu.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: ad.

    [ingurebaki]: zirkunzidatu zah., ingurebaki Ipar. g.e.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) circuncidar (2) recortar, cercenar
    fr circoncire
    en to circumcise
    port (1) circuncidar (2) cercear

    Entzun:

    Erizainak eta osabak pixka batez zer egin pentsatu zuten: urratua aprobetxatuz Imanol erdaindu eta mottoa osorik kendu ala mottoa josi eta bere horretan utzi sendatzen. [Onan, Aitor Arana (Txalaparta, 2000)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Erdaingabea, hau da, bere zakil-muturra erdaindu ez duen gizasemea, bere herritik baztertua izango da, nire ituna hautsi duelako. [Agindutako lurraren bila I, Jose Antonio Mujika (Erein, 2002)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Erdainkuntza egina duen zakil bat, lasai eta tente dagoela.
    (Wikimedia Commons)

    Erdainkuntza egin gabeko zakil bat, lasai eta tente dagoela.
    (Wikimedia Commons)

     
  • Maite 10:37 pm on 2014/12/29 Permalink | Reply
    Tags:   

    ostilamendu 

    iz. Etxeko altzari, tresna eta jantzien multzoa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal hiztegia

    ostilamendu (BN-mix ap. A; -ill- SP > Dv, Lar, H, que cita a Leiçarraga), ostoilamendu (-oill- SP). Etim. Préstamo románico; cf. nav.-arag. ostilla, ostillamenta, etc.

    Menaje. “Aderezo de casa, menaje” Lar. “Menaje de casa” Ib. “Ajuar, menaje” A. Ezpa nolatan nehor sar ahal daite borthitz baten etxera eta haren ostillamendua pilla, baldin lehen esteka ezpadeza borthitza? Lç Mt 12, 29 (He haren armak eta haren gauzak, TB onthasuna, Hual ontarzunak, Dv, Leon puskak, Ip hatiak, Ol atuxak, Or gauzak). Bere ostillamendua etxean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera. Lç Lc 17, 31 (He mubleak, TB menaiua, Dv tresnak, Brunet bere aldagarriak, Ol atuxak, Or bizitze-tresnak, Ker, BiblE bere gauzak).

    Sinonimoak: iz.
    [ostilamendu] : aldera, tresneria (Labayru Ikastegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (BN) ajuar, menaje
    fr trousseau, ménage
    en household items, trousseau
    port enxoval; utensílios de cozinha

    Entzun:

    Eta horrela, batuketaz batuketa, jantzi, liburu, ostilamendu, bitxi, etxe eta bestelako ondasun txikiagoen balioak batuta, 67.380.547$70etan finkatu zuen Napumoceno jaunak bere aberastasuna. [Napomuceno da Silva Araujo jaunaren testamentua, Germano Almeida / Bego Montorio (Txalaparta, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    ostilamendu (preciolandia.com)

    ostilamendu (todocoleccion.net)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel