Tagged: L Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 10:08 pm on 2018/04/10 Permalink | Reply
    Tags: L   

    lagunkidatu 

    ad. 1. Lagundu. 2. Zerbait lortzen lagundu. || Contribuir o ayudar a la consecución [de una cosa].

    Orotariko Euskal Hiztegian

    Acompañar. “Coadyuvar” Lar y Añ. [Agintzen ziolarik] Prinzipe Franziakoak lagunkidatu zitzala beren erresumarako joaneran. Izt C 495.

    Sinonimoak: ad. g.e.

        [lagun egin]: lagun egin, lagundu (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es acompañar, coadyuvar
    fr accompagner, participer
    en  accompany, contribute
    port acompanhar,  coadjuvar

    Erregiña Doña Juanak itzkribatu zion karta bat milla bosteun ogei ta amargarren urteko epaillaren amaseigarren egunean agintzen ziolarik, ezen Españan geldituak izan ziran Prinzipe Franziakoak lagunkidatu zitzala beren Erresumarako joaneran. [Juan Ignazio Iztueta, Gipuzkoako probintziaren kondaira (1847)] (Euskal Klasikoen Corpusa)

    lagunkidatu (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 10:25 pm on 2018/02/16 Permalink | Reply
    Tags: L   

    largatu 

    ad. largatu, larga, largatzen du ad. Zah. Laga. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: ad. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

        [askatu]: askatu, jaregin, liberatu, libratu, lokabetu, laxatu Ipar./Naf., soltatu beh., delibratu Ipar. zah.
        [utzi]: laga, utzi

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) du ad. (zah.) liberar, largar, soltar, dejar libre (2) du ad. (zah.) h. laga, utzi dejar, abandonar
    fr du ad. (zah.) h. laga, utzi libérer, relâcher
    en abandon
    port deixar

    Izpiritua largatu zait, laxatu, haitzaren nasaia ene izate osoan sartzera doa, pertzepzioa sendimendu bilakatzen zaidala ohartu gabe. [Azken apeza, Piarres Aintziart (Elkar, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    largatu (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:43 pm on 2018/02/12 Permalink | Reply
    Tags: L   

    likatsu 

    adj. Itsaskorra. Ik. biketsu; biskatsu; likin. Gai likatsuak. Isurkari likatsua. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegia

    likatsu (Lar, H), likitsu. Pegajoso. “Viscoso” Lar. Ez dute gaiñera bestetarako bildu oi arbola-negarra, uia bera ta Idako pikea baiño likitsuagoa. Ibiñ Virgil 108.

    Sinonimoak: iz.
    [likatsu] : biskatsu, biketsu, likin, itsaskor, inkakor, likitsu, lingirdatsu (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) izond. pegajoso, -a; viscoso, -a (2) izond. viscoso, -a
    fr izond. visqueux, -euse
    en izond. viscous; sticky
    port (1) izond. pegajoso(a), viscoso(a) (2) izond. viscoso(a)

    Ripleyrekin ikasi genuen likatsua dena ez dela inoiz atsegina izaten. Likatsua den norbaiten konpainian egoteko, hobeto gaudela bakarrik. [Soberakinak, Ana Malagon (Berria.eus, 2018-02-18)] 

    likatsu (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:34 pm on 2018/02/07 Permalink | Reply
    Tags: L   

    lumera 

    iz. Baleen eta arrainen koipea. Ik. sain. Zurezko ardatzak lumerarekin ahal zen maizena igurtzi. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 lumera (G, AN-egüés-ilzarb, B; Sb-Urq, Lar, Añ (G), H), numera (Sb-Urq). Ref.: Bon-Ond 145; A; Arin AEF 1960, 79.

    Etim. Para su origen, en último término, en lat. luminaria, v. BAP 1953, 558s. y 1961, 332s.

    1. “Grasa de ballena” Lar y Añ. “Grasa o aceite de peces” A. Barrika t’erdi lumera. EE 1884b, 115. Baleak ematen zuen koipe edo “lumera” gabaz argi egiteko ondo zetorren. Etxeg Itzald II 163. Zurezko ardatzak lumerarekiñ / al zan maizena iyurtzi. Tx B II 112. Naiz arrantzale izan ez, / itxas-ondoan geienez, / murgiltsu pike-lumerez. Inzag Y 1933, 419. Lumera edo grasa, gabaz argi emateko, baleagandik atera oi zuten. EgutAr 31-3-1957 (ap. DRA). Saina edo lumera ateratzeko egiten ziren suak. MEIG III 57.

    2. (AN-egüés-ilzarb ap. Bon-Ond 145; A). Ballena. Lumerak eta uretan mogitzen deren gauza guziak (AN-egüés). CantTP 23 (AN-ilzarb lumera; AN-olza bale).

    2 lumera. “Luméra-sulo, se abren estos agujeros en la carbonera de intento cuando convenga para que tiren el fuego hacia allá […]. Lumera-zuluak” Iz ArOñ. v. tbn. s.v. lumenario.

    Sinonimoak: iz. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

        [arrainen koipea]: sain g.e.
        [balea]: Naf. g.e.balea

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. (GN) grasa de ballena; grasa de pez (2) iz. (GN) ballena
    fr (1) graisse de baleine (2) baleine
    en (1) blubber (2) whale
    port (1) gordura da baleia (2) baleia

    Baleak ematen zuen koipe edo “lumera” gauez argi egiteko ondo zetorren. (Etxeg Itzald II 163. , OEH)

    lumera (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 9:57 pm on 2018/01/26 Permalink | Reply
    Tags: L   

    lagunabarrean 

    adb. Besteak bezala, besteengandik bereizi gabe edo atentzioa eman gabe.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    LAGUNABARREAN (V-ger-gip). a) “Lagun-abarren (pescar) casi igual unos que otros (V-ger)” A Apend. “Lagun-abarrean ekarri dabe atuna, casi a igual cantidad han traído (las lanchas) el bonito (V-ger)” A EY III 257. “Lagúnabárrian jantzi, vestir como los compañeros. Lagúnabarrian bizi da, como los demás, sin llamar la atención ni distinguirse. Lagunabarrian baabill, ya anda a la par de los demás, sin llamar la atención” Iz ArOñ.

    b) Entre la gente, en la sociedad. Ekandu txarrak idokitzen […] ekingo balute, ez legoke lagunabarrean ainbeste oker. “In populo”. Ol Imit I 3, 5 (Pi errietan). “Lagun-abarrian, entre compañeros” Iz ArOñ.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta 5000 hiztegiak eta Google Translate):

    es como los demás, sin distinguirse, sin llamar la atención (Elhuyar hiztegia)|| adb. casi igual, casi en igual cantidad (5000 hiztegia)
    fr comme les autres, sans attirer l’attention
    en like the rest, without attracting attention
    port como os outros, sem atrair atenção

    Lagunabarrean bizi da. (Orotariko Euskal Hiztegian)

    lagunabarrean (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 10:20 pm on 2018/01/15 Permalink | Reply
    Tags: L   

    lankidetza 

    iz. Elkarlana. Ik. lankidego. Hainbat idazleren lankidetzaren fruitu den liburua. Nazioarteko lankidetza indartzeko. Lankidetza-hitzarmena. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz.

        [lankidetasuna]: lankidego, lankidetasun (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. colaboración, cooperación, trabajo en común
    fr iz. coopération, collaboration, travail en commun
    en iz. collaboration, cooperation
    port iz. colaboração, cooperação

    Goietan ereiten ari den lankidetza-haziak fruitu ederrak izango dituelakoan nago ni.  [Hemingway eta euskaldunak zerbitzu sekretuetan, Edorta Jimenez (Susa, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    lankidetza (Irudia: wikipedia Commons, moldatua)

     
  • Maite 9:04 pm on 2018/01/12 Permalink | Reply
    Tags: L   

    leber 

    adj. Bizk. Trebea; bizkorra, zalua. Lemazain leberra da. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    leber (V-ger ap. A).

    Ágil; hábil. “Activo, hábil” A. “Eskuerazko leber ‘activo, hábil’, ingles ‘clever’-tik dator” Berriat Bermeo 387. Oneik bai leberrak arin ibiltteko! Otx 112. Ondarrutarrak leberrak! Anaitasuna VIII (n.º 89), 1962-5, 4. Pelotaka, leberra ta azkarra zan, bere adiñean gitxi lakoa. Erkiag BatB 24. Lemazain leberra da, eta gaiñera gure barkua berez da maniobrosoa. Berriat Bermeo 387. (Uso pred.). Leber, mutillak, tapa zuloa! Echta Jos 87. Zaratea beti bat, / garbi, leber, samur. Gand Elorri 67.

    Sinonimoak: izond. Bizk.

        [trebea]: artetsu, esku-trebe, ezertako, mainatsu, trebe, agudo Ipar., antzetsu Ipar., artez Ipar., fetxo Ipar., jeinutsu Ipar., pijo Gip., iaio G-N, adret Zub., abil beh., bitore zah., entregu Ipar. g.e., errime Bizk. g.e.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) izond. (B) activo, -a; hacendoso, -a (2) izond. (B) hábil
    fr (1) actif adj, travailleur adj (2) habile, adroit
    en (1) active (2) (UK) skilful, (US) skillful
    port (1) ativo(a), diligente (2) hábil

    Joan zaigu olerkari fina, musikari leberra eta kulturgile paregabea! Euskal kulturak asko zor dio letraz eta espirituz. Goian bego. [Andres Urrutia (Joxan Artzez) @Plazaberri-n]

    leber (Argazkia: gaztezulo.eus)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel