Updates from iraila, 2017 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 10:22 pm on 2017/09/30 Permalink | Reply
    Tags:   

    alferrik 

    iz. 1 adb. Inolako fruitu edo ondoriorik gabe. Alferrik nekatu baino hobe da geldirik egon. Saiatzen da, baina alferrik. Dirua alferrik edo geldi edukitzeko asmoa zuena. 2 adb. (izan aditzarekin). Alferrik da hartan saiatzea. Alferrik duzu horretan hastea. 3 adb. Arrazoirik edo beharrik gabe. Ez duzu alferrik zin egingo. Ez duzu hartuko alferrik Jainkoaren izena. 4 (Perpaus kontzesibo batzuen sarrera-marka gisa). Alferrik edukiko nauzu harro eta lotsagabetzat, liburu hau eskaintzera noakizu (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: adlag.

        [alfer]: alfer, banoki, alferretan Ipar., debaldetan Ipar., debalde Ipar./Naf., alfer gaiztoan g.e., alferki zah.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adb. inútilmente, en vano
    fr adb. inutilement, en vain
    en adb. uselessly; vainly, in vain; pointlessly
    port adb. em vão

    Bide guztiak ixten saiatzen ari dira, baina alferrik izango da.

    alferrik (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:47 pm on 2017/09/28 Permalink | Reply
    Tags:   

    haizutasun 

    iz.  g.er. Zilegitasuna. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    haizutasun, hauzutasun (SP (sin trad.), A).

    1.Licitud, justicia, equidad” A. Lanak dituzkegu Espaniarekin eta Frantziarekin samurtu gabe Eskualherri biak, bakotxa bere aldetik, konsegitzen badute zerbeit aizutasun Europa bateratu hortan. Herr 20-10-1960 (ap. DRA).

    2. Licencia, libertad. Oraiko egunetako pertsulari eta koplakariek, Decheparek bezala erraiten dute akuluia, mirakuluia, akulu eta murakulu ordez. Bainan hori kopletan bakarrik sori da. Sekula, mintzaian. Haizutasun hori zilegi da pertsuaren neurtitza borobiltzeko, eta beraren soinuak beharriaren goxatzeko. Zub 19.

    Sinonimoak:  iz. g.e.

        [askatasuna]: askatasun, lokabetasun, libertate Ipar., jaretasun g.e., lokabe g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)
        [zilegitasun]: ik. zilegitasun (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. licitud, legitimidad
    fr iz. (de un contrato) légalité, conformité ƒ à la loi, légitimité
    en iz. lawfulness, legitimacy
    port iz. licitude, legitimidade

    Lanak dituzkegu Espaniarekin eta Frantziarekin samurtu gabe Eskualherri biak, bakotxa bere aldetik, konsegitzen badute zerbeit aizutasun Europa bateratu hortan. [Herr 20-10-1960 (ap. DRA)] (Orotariko Euskal Hiztegian)

    haizutasun (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:29 pm on 2017/09/27 Permalink | Reply
    Tags:   

    azpijale 

    adj.  Pertsonez mintzatuz, azpijanean aritzen dena. Zurikerietan ari den azpijalea. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    azpijale, azpijantzaile (V-gip). Falso, engañador, traidor. “Azpijantzallia, conspirador, intrigante, traidor. Diktadoriak, nausi jarri baño len, azpijantzallerik aundiñak” Etxba Eib. Matxin Koipe ostera, nok eztaki andikien morroi, zuriko, azpijantzalle, dollor, guzurti andi bat dala?  Ag Kr 174. Zuk ez egin itzik onen alde; au azpiyale da. Larrak EG 1959 (3-4), 193.

    Sinonimoak: adj.

    [azpijale] azpikari, faltsu  (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. falso, -a; engañador, -a; traidor, -a
    fr faux; traître, traîtresse
    en false, insincere
    port falso, -a; traidor, -a

    Beraz, esaten du bere artean gazte hasiberriak, bulego beiraztatu horietan eman beharko ditut egunak, zelai loretsuetan barna pasieran ibili beharrean, eta neure kolkoa itxaropenez bete beharko dut igoerak aipatzen dituztenean, kalkulatzaile, azpijale bat bihurtu beharko dut, nire grinak bridatu beharko ditut nork eta nik, poesia, gaueko trenak, hondartza beroak amesten nituen honek?   [Gauzak, George Perec / Itziar Diez de Ultzurrun (Igela, 2014)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    azpijale (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:05 pm on 2017/09/26 Permalink | Reply
    Tags:   

    letraldatu 

    ad. letraldatu, letralda, letraldatzen du ad. Idazkera-sistema bateko ikurrak beste idazkera-sistema bateko ikurren bidez eman. Ik. transkribatu 2. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegia

    letraldatu. Transliterar. Letraldatu behar denean, nola egin? Har ditzagun, esaterako URSS-ekoak. MEIG VII 192.

    Sinonimoak: ad.

    [letraldatu] : transkribatu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak)

    es du ad. (Hizkl.) transcribir, transliterar
    fr transcrire, translittérer
    en transcribe, transliterate
    port transcrever,  transliterar

    -Txolarteetan -jarraitu zuen hizketan Ezra Jenningsek-, idazteko modu arruntera letraldatzen nituen takigrafiaz jasotako oharrak: hutsarte handiak uzten nituen esaldi etenen artean eta are hitz solteen artean ere, Candy jaunaren ahotik irten bezalaxe kopiatzen bainituen, elkarren arteko loturarik gabe.  [Ilargi-harria, Wilkie Collins (Antton Olano), Elkar-Alberdania, 2008] (Egungo Testuen Corpusa)

    letraldatu (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

    Save

     
  • Maite 9:53 pm on 2017/09/25 Permalink | Reply
    Tags:   

    zeharrargitsu 

    izond. Argiari bere baitatik iragaten uzten dion baina beste aldeko irudiak lausoturik agertarazten dituen gorputza. (Hiztegi Batua)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es translúcido, -a
    fr  translucide [trãslysid], pellucide [pelysid]
    en translucent, semitransparent
    port translúcido, -a

    Gainontzeko langileak – beste idazkari moduko bat eta bulego-burua, biak gizonezkoak, noski – kristal zeharrargitsuz osatutako horma batzuek babesten zituzten, bulego-hondoan, eta ez ziren beti egoten han, gainera.  [Gezurrak, gezurrak, gezurrak, Iban Zaldua (Erein, 2001)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    zeharrargitsu (Argazkia: vidrieriamasterglass.com)

     
  • Maite 9:13 pm on 2017/09/24 Permalink | Reply
    Tags:   

    irrigarri 

    adj.  Irri eragiten duena, bereziki bere bitxikeriagatik. Ik. barregarri. Iritzi bitxi eta irrigarria. Hizkuntza arrotzetako hitzak irrigarri iruditzen zaizkigu. Jakizu haserre zarenean itsu zarela, hordi bat bezala irrigarri zarela. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: izond.

        [barregarria]: barregarri, burlagarri, grazioso, komiko, irri-egingarri Ipar., irringarri Ipar., irrigai g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. risible, ridículo, -a, irrisorio, -a; grotesco, -a; cómico, -a
    fr izond. risible, dérisoire, ridicule, comique
    en izond. ridiculous; funny; comic
    port izond. risível, ridículo(a), irrisório(a)

    Jakizu haserre zarenean itsu zarela, hordi bat bezala irrigarri zarela. (Hiztegi Batua)

    irrigarri (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:40 pm on 2017/09/23 Permalink | Reply
    Tags:   

    axolduritu 

    ad. axolduritu, axolduri/axolduritu, axolduritzen da ad. Ipar. Zah. Axolduri egin. Zeren nola bat bedera bakearekin lokartzen eta ezantsiatzen baita; hala gerlekin, ernatzen, iratzartzen eta axolduritzen da (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    axolduritu (SP, Lar Sup <achol->, Dv, H, A).

    Hacerse cuidadoso. “Axolduritzen da, il devient soigneux” SP. “(Hacerse) cuidadoso” Lar Sup. “Devenir soucieux (Ax). Prendre souci” Dv. “Devenir soigneux, s’appliquer” H. La fuente de todos los lexicógrafos es Axular. Zeren nola bat bedera bakearekin lohakartzen, ez-ansiatzen eta gorputzaren plazeretara emaiten baita; hala gerlekin, etsaiekin eta kontrastekin ernatzen, iratzartzen, eta axolduritzen da. Ax 27 (V 16).

    Sinonimoak: ad. Ipar. zah.

        [kezkatu]: arazotu, arduratu, axolatu, espatu, estutu, kezka eman, kezkatu, larritu, urduritu, arrangura izan Ipar., gogoetatu Ipar., grinatu Ipar., kexatu Ipar., arbindu Bizk., artegatu Bizk., erreustu Zub., malmetitu g.e., ekurugaiztu Zub. jas., antsiatu Ipar. g.e., hagorandu Ipar. zah., estu Heg. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es da ad. (zah.) (Ipar.) preocuparse; hacerse cuidadoso
    fr da/du ad. (s’)inquiéter, (se) préoccuper
    en da/du ad. to worry, to bother, to fret
    port da/du ad. preocupar-se

    Zeren nola bat bedera bakearekin lokartzen eta ezantsiatzen baita; hala gerlekin, ernatzen, iratzartzen eta axolduritzen da. (Hiztegi Batua)

    axolduritu (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel