okindegi
Ogia egiten den etxea; ogia saltzen den denda. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
iz. 1. Meritu eskergarri baten, egindako zerbitzu baten edo irabazi den norgehiagoka baten ordainez eman edo hartzen dena. 2. Kirol-, literatur eta bestelako lehiaketa batzuei ematen zaien izendapena. Nobel saria. 3. (Ipar.) Salneurria, balioa. Irabazi dut behi baten saria. 4. PSIKOL. Laboratorioan egiten diren ikaskuntzari loturiko saioetan, animalia ataza jakin bat egitera bultzatzen duen edozeri ematen zaion izena. 5. iz. Indian, emakumezkoen pieza bakarreko jantzia. Kotoizkoa edo zetazkoa izan daiteke eta sarritan urrezko apaingarriak izaten ditu. Koloreak eta apaingarriak eskualde eta egoeraren arabera desberdinak izaten dira. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
Sinonimoak:Â iz.
[ordaintzat hartzen den ondasuna] prima, sarigarri, errekonpentsa g.e., donari zah., donario zah., premio Heg. beh., golardo Ipar. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es (1) pago, importe, precio, recompensa (2) lehiaketan,… premio (3) (hed.) sanción, castigo, merecido (4) Ipar. precio, valor (5) paga, salario, sueldo (6) cuota; renta
fr (1) récompense, prime, paye, prix (2) lehiaketan,… prix (3) Ipar. prix (4) Kir. bonification
en (1) salneurria reward, payment, recompense (2) prize, award (3) price, value (4) pagamento, salário
port (1) recompensa, gratificaçã (2) prêmio (3) preço, valor (4) pay, salary, wage
Gaurko hitza egitasmoak diariovasco.com saria jaso du euskaraz egitea edo euskara ikastea ahalbidetzen duen webgune onena kategorian.
Zorionak Maite, sariagatik. Susto pixkatekin, ostera, 4. adiera irakurri ostean…
Mila esker, Luistxo! Ez pentsa, esanahi horiek guztiak ikusi ondoren -bereziki laugarrena-, ‘golardo’ ipintzekotan egon nintzen, baina… 🙂 🙂
iz. zupatze
Sinonimoak: iz.
[zupada] zupatze (Elhuyar Hiztegia)
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es chupada, calada
fr taffe, bouffée
en (de helado) lick; (de cigarrillo) puff; drag (sl), puff (colloq)
port chupada, chupadela; (de cigarrillo) tragada, (de pipa) cachimbada
Garbi Ramosek Txagorritxuko sendategiko
gaueko merkataritzan ezagutu zuen Aritz Zabala.
Garbi Ramosek ipuin bat osatzeko
ezaugarri egokia topatu zuen Aritz Zabalarengan.
Aritz Zabalari zupada batzuk egingo zizkion
aho aproposa iruditu zitzaion Garbi Ramosena.Etxarri-Aranatzeko tren geltokira heldu aurrez
ardiak ikustean, Aritz Zabalak Garbi Ramosi
«Badakizu nolakoa naizen» esaldiaren bertsio hobetua
jaurti zion: «Bazenekien nolakoa naizen».
Sikiera «Bazenekien nolakoa nintzen» esan izan balio
Garbi Ramosek aukera izango zukeen hura aldatzeko,
edo horretarako aukera historikoa sortzeko.Garbi Ramosek ez du egoarekin ezer aldarrikatzen,
ezer konpondu nahi ez duelako. Ramosek Zabalarekin
batasun zorrotza eratu nahi zuen, mina ulertzeko tresna
izan zedila Zabala-Ramos unitatea, plazera ekoiztu
eta mantentzeko heldutasun etenkaria izan zezala.Zabala-Ramos unitateak Zabala independentearen
bertsio hobetua, argudiatua, minik gabekoa
eraikitzeko balio izan zuen soilik. Amak elikagaia
igortzen jarraitu zuen zilbor-heste ebakitik.Zabala bere alboan gelditzera behartu nahi luke
Zabalak Ramos beltza dela ikusteko gaitasuna balu.Bertsio hobetua, (Sinplistak, Hedoi Etxarte) cc-by-sa
Susa, 2012 (susa-literatura.com)
iz. Jauntxoari dagokion ekintza edo jokaera gaitzesgarria. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
Sinonimoak:Â iz.
[nagusikeria] nagusikeria (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es caciquismo, tiranÃa, cacicada
fr caciquisme, tyrannie
en (system of) dominance by the local boss
port caciquismo, tirania
Ez zapalketa edo jauntxokeriarik ez dagoelako, alderantziz baizik: lan baldintzak gero eta eskasagoak izaki, ia erabatekoa delako alor horretako jauntxoen zapalketa. [Itsasoan euri, Joxerra Garzia (Alberdania, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)
iz. (B) Xera, laztana, fereka. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
Sinonimoak: iz. Bizk.
[txera]Â txera, xera, laztan, fereka.
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es mimo, caricia
fr caresse, cajolerie
en caress
port mimo, carÃcia, afago
Altzo-txakurrak ezagutzen ditut nik, euren bizitza guztian emakumeen eregu bila dabiltzanak. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
iz. ERAIK. Teilatuko armadura batean teilatuaren inklinazioa eratzen duen eta petralei berme ematen dieten bi egurretako bakoitza. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
Orotariko Euskal Hiztegian:
astazaldi (AN-araq, B; PMuj), astozaldi (G-goi). Ref.: AEF 1955, 136s; Satr VocP; Izeta BHizt2. “(G, AN). 1.º viga maestra, jácena; viga travesera media en las chozas. 2.º (AN), caballete, asnilla, soporte” PMuj. “Está construido [el “ellor”] con igual material que la “etxaola”. En la techumbre hay que señalar la presencia de tres grandes vigas (asto-zaldik) de roble [G-goi]” AEF 1955, 136s. “Madero transversal ligeramente curvo o bombeado en los edificios (AN-araq)” Satr VocP. “Viga de tejado que da soporte a las vigas que comportan la inclinación del tejado. Gure tellatuko astazaldie ederra da” Izeta BHizt2.
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es Arkit. par
fr chevron
en rafter
port viga, trave; esteio, caibro
Beraz, errealitatean astazaldien eta zeharkako habeen gainean jartzen dena irudikapenean azpitik kokatzen bada, obrari itxura akastuna emango zaio nolabait ere. [Arkitekturaz hamar liburuak, Vitruvio / Santiago Iruretagoiena (Klasikoak, 2000)] (Ereduzko Prosa Gaur)
Reply