kun-kun

Sehaska baten zarata kulunkatzearen onomatopeia.

Orotariko Euskal Hiztegian

kun-kun. (Onomat. del ruido de una cuna al mecerse). Negarrik ez ba, ixo, ixo, / amatxok gero / biguin koxua / emango ta egin llo-llo. / Kun-kun, kun-kun. EA OlBe 29. Negar bikarka kun-kun / seaskaren otsa. E. Mujika in Onaind MEOE 839.

KUN-KUN EGIN. Halagar. Edonor leia ditekek maitati izaten ta kun-kun egiten; adiskide xalo batek ordea gauza nekagarriak ere esaten dizkik. “To please and to flatter” . Izarraitzpe EG 1959 (1-2), 56.

Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

es Onomatopeya del ruido de una cuna al mecerse
fr Onomatopée du bruit d’un berceau lors du basculement
en Onomatopoeia of the noise of a cradle when rocking
port Onomatopeia do barulho de um berço ao balançar

Testuinguruan

Negarrik ez ba, ixo, ixo, / amatxok gero / biguin koxua / emango ta egin llo-llo. / Kun-kun, kun-kun. EA OlBe 29.