Recent Updates Page 43 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 11:15 pm on 2021/09/15 Permalink | Reply
    Tags:   

    jorratu 

    1 du ad. Soroan edo baratzean, alferrikako belarrak atera eta lurra pixka bat harrotu. Ik. saratu. Nik erein arren galgaraua soroan, jorratu eta zalkea eskuz atera arren, ez zaidala garirik helduko. || (nor osagarria lurra, soroa edo kidekoa dela). Landa jorratu gabean bezala. || (nor osagarria erein edo landu den landarea bera dela). Artoa maiatzean jorratzen da. Jorratu behar ez den landarerik ez da. Belarrak jorratu eta artoa sasira bota: zerbait oker egin.

    2 du ad. Irud. Herriko berriak xeheki jorratuz, intxaurrondoaren itzalpe eztian.

    3 du ad. (Gai edo arlo intelektualen batez mintzatuz). Landu. Erabili asmo dudan saila ez da maizegi jorratua izan euskaraz. Gai hori ederki jorratu du Coseriuk.

    4 du ad. Gaizki esaka aritu; kritikatu. Gaizki esaleak, gutxiago ezagutuz, gutxiago jorratuko zaitu. Jorratzen diren obrak irakurri ere egin behar dira.

    5 du ad. Jipoitu. Hanka kolpeka jorratu zizkion saihets hezur guztiak.

      (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    jorratu. Tr. Documentado desde finales del s. XVI, aparece tanto al Norte como al Sur. En DFrec hay 21 ejs., 4 de ellos septentrionales. 1. (gral.; SP, Urt I 236, Ht VocGr , Lar, Añ, Arch VocGr 212 (y-), VocBN (y-) , Gèze, Dv), jorraitu (Lar, Añ, H). Ref.: A; Lrq; Iz Als , To , Ulz (y-); Ibarra Dima 280. Escardar. “Sarcler” Ht VocGr, Arch VocGr, VocBN, Gèze. ” Jorratu ” Izt C 234 (en una lista de palabras relacionadas con la agricultura). Sasitu ta jorratu ta garia artu. RS 236. Nik erein arren galgarauba soluan, ezarri arren simaurra ugari, jorratu, ta zalgia eskuz atera arren, ez jatala garirik elduko. Mg PAb 68. Ereintean, jorraitutean. Añ MisE 68. Ala ereiteko nola jorratzeko eta itaitzeko. It Dial 62s (tbn. Ur, Dv e Ip). Bainan irakaz betheak zorigaitzez gehienak, erdara hitz andanatto bat han-hemenka erain eta ez jorraturik. JE Bur 144. Soluan ostera, oñik ipiñi bez, bertan-bera itxi, ez giyau, ez mokillausi, ez zaztu, ez yorrau, ez ezebez. Kk Ab II 144. v. tbn. EZBB II 22 (V-m). Albeniz 19. (H). Escardar (un campo, etc.). “Biner une terre, une culture” H. Den lurrik hoberenak ere behar du aphaindu, garbitu eta iorratu. Ax 41 (V 25). Hetan, landa iorratu gabean bezala, anhitz hasuin eta belhar gaixto, anhitz falta, malizia eta bekhatu edireitea. Ib. 41 (V 25; Añ GGero 29 solo jorraitu bagean). Ezarri zuen Hedengo baratzean iorratzeko eta begiratzeko baratzea. Urt Gen 2, 15 (Dv, Ur, Ol, Ker, Bibl, BiblE landu). Lurra ez dezazula ez iraul, ez jorra urite denean. Dv Lab 24. Solua jorratu ta zainduten ezpada, geituaz ta geituaz baduaz bedar galgarrijak. Kk Ab I 33. Euskerak, guna, mamia, aberats-aberatsa dauka ta gure baratz ederra ondo jorratu, landu ta ongarritzen badegu, emaitz aundiak ekartzekotan dago. Etxde AlosT 8. Baserritarrak gariketarako lurra jorratzen ari ziran. Ib. 15. Lenengo urtean birraldatu landaretik landarera metro-erdi bat inguru ematen zaiola; beste bi edo iru urtetan tarteak ondo jorratuz zaitu bear da. Munita 41. Txukun jorratu dezu / bertsoen baratza. Zendoia 237. (Fig.). Ollar bat zebillen bein / faza ederrean, / soroa jorratuaz, / jaten goiz batean. It Fab 69. (Fig.).Arrancar los cabellos. Eta biek dute yorratzen hain ongi / non baitu kaskoa meloi bat iduri. Gy 20. (Fig.). Arancar, extirpar. Guda guzietan ziritu izan oi diran oitura txarrak gure errian jorratutzea dagokigu. EAEg 23-5-1937, 1695. (V-gip, B; Dv). Escardar una plantación (con los cultivos de ésta expresados como compl. directo). ” Gure ogia jorratzekoa da ” Dv. ” Mayetzian, artuak jorrau ” Etxba Eib. “Patatak jorratu biarrian dare” Elexp Berg. “Yorratu tugu artoak” Izeta BHizt. . Ezin diro ogirik ora / artorik jorra hain guti. (Canción citada por Oihenart). FLV 1971, 154. Biar da [garia] jorratu. Mg PAb 150. Aprilla laugarrena / garijak jorratu lelengo. DurPl 68. Bein jorratuten badituzu [erne txarreko gurarijak] edo erregarijetan badutuzu ezauberiagaz zeuben goguan, laster aziko dira. fB Ic II 251. Bainan diote ogiak bederen utz ditzazkeela jorratu gabe. Dv Lab 71. Nik ez dut nihor ikhusten arbola jorratzen. Ib. 345. Artuak bere sasoian jorratzen ez ditunak. Sor Bar 75. Landariak jorratzia. Ib. 43. Gure mutillak biar andija eukon baratzian, lorak busti ta jorratu-barik eukozan-eta. Altuna 63. Porruak lur sailtxoetan sartu ta jorratzeko. Onaind EEs 1930, 198. Bazterretxeko jendeek kausitzen zituzten ongarriak hedatuak […], lurrak irauliak, arthoak jorratuak. Barb Leg 26. Neronek landatutako aza, neronek yorratutako barazkia. Or Y 1933, 406. Gañera orrela jorratutako landareari legorteak askoz ere kalte gutxiago egiten diote. Munita 42. Urtean-urtean landara barriek sartu ta lengoak yorratuaz. Akes Ipiñ 20. Oraino anaia han ari da, zangoak lohian, irrisa ereiten, landatzen, jorratzen, ihiztatzen eta biltzen. JEtchep 94. Gaztaiñiak merezi dabela urregorrizko atxurrakin jorraketia. And AUzta 58. Ez da jorratu behar ez den landarerik. Xa Odol 119. Bezperan tabakoak jorraturik. Etchebarne 43. Artoak goroztu ta jorratu. JAzpiroz 75. v. tbn. MendaroTx 27. TxGarm BordaB 12.

    2. (L, BN; Dv, H). Ref.: A; Gte Erd 225 . Criticar; murmurar (sobre alguien). Eta mündiaren jorratzen arte hartan abüsatzen. Etch 304 (tbn. en ChantP 180 y Or Eus 281). Hek [goresten hitenek] berek baihite, azpiz jorratuz, gehienik aphaltzen. JE Bur 125. Atso txar guziak oro / besteen jorratzen lanean. Mde Po 42. Besteren pekatuak jorratzeko. Etxde JJ 213. Oek [mihi maltzurrek] aholku-antzean iorratu egiten dute. Or Aitork 213. Bertze jaidura gaixtoak ere jorratuko zituen. Lf ELit 117. Bestek egiñarekin / bizi dira errez, / aixa asko jorratuz / guk egiñak nekez. Insausti 49.
    v. tbn. Zait Plat 90. Larz Senper 36. Herriko berriak xeheki jorratuz.JEtchep 47. Aski jorratua izan den liburu agertu berri aski baten egilea. MIH 216. “Jorrátu xuei […], le han reñido” Iz ArOñ.

    3.Sacudirle duramente a uno” Iz ArOñ. Zayde, ondo yorratua, etzegiela etxean artu. Or Tormes 11. Ez mamiñik ez azurrik ezeutsen itzi ondo jorratu bakorik. Otx 36. Anka-kolpeka jorratu zizkion saiets-ezur guziak. Berron Kijote 180. Atze-aldea ederki jorratuta, baldar-baldar egiña joan dek. Ataño TxanKan 210. v. tbn. NEtx Antz 142. MEIG IX 123 (en colab. con NEtx). Euriak, eman dio berriz kristalak jorratzeari.NEtx LBB 105.

    4. “Quitar dinero […]. Jorrátu xuei, le han quitado dinero” Iz ArOñ.

    5. Tratar, estudiar (un tema, una materia). Beti betiko egia nausiak ziren, hek jorratu eta erro-berritu behar zirenak misione batetik bestera. Larre ArtzainE 268. Gai hori ederki jorratu zuen E. Coseriuk. MIH 397n.

    6. (V-gip). Gastar dinero. ” San Fermiñetan illabeteko sueldua jorratu giñuan ” Elexp Berg. ” Ipurdiin jorrau (G-goi), malgastar, despilfarrar bienes” JMB At.

    7. (Uso sust.). Crítica. ” Obispuai eman zien jorratu (b)at ” Juan Aranguren (comunicación personal).

    JORRA-JORRA EGIN. Vapulear, dar una paliza. Joaniko billatu ta yurre-yurre ein eudien. JMB OC II 72 (ap. ELok 144).

    Sinonimoak: ad. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    [lur landuetan belar txarrak atera]: saratu, galtzaratu Ipar.    

    [landu]: elaboratu, landu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es 1  du ad. escardar, quitar las malas hierbas 2  du ad. (hed.) tratar, trabajar, cultivar 3  du ad. (hed.) murmurar, criticar, chismorrear 4  du ad. (hed.) sacudir, vapulear
    fr 1  du ad. sarcler, enlever les mauvaises herbes 2  du ad. (hed.) traiter, travailler, cultiver 3  du ad. (hed.) médire, critiquer, cancaner 4  du ad. (hed.) secouer, fouetter
    en 1  du ad. to weed 2  du ad. [gaia] to discuss
    port 1  du ad. capinar 2  du ad. (hed.) tratar, discorrer 3  du ad. (hed.) murmurar, criticar, fofocar 4  du ad. (hed.) sacudir

    Testuinguruan

    Erabili asmo dudan saila ez da maizegi jorratua izan euskaraz. #gaurkohitza

     
  • Maite 10:34 pm on 2021/09/14 Permalink | Reply
    Tags:   

    makakorro 

    1 iz. Abere nagusien orroa. Ik. marru. 2 iz. Irud. Motorraren makakorroa. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    makakorro.

    makakorroe (V-gip, G-azp), makaka-orroe (V-gip), makakarrao (V-m), makakorroi (V-gip, G-goi), makakorru. Ref.: A (makakarrao , makaka-orroe); Iz UrrAnz y ArOñ (makakorroe); JMB At y Elexp Berg (makakorroi). Rugido, bramido. “Rugido del buey azorado” A. “Makaka-orroe (V-gip), dando balidos” Ib. (no se trata, obviamente, de una expr. adv., sino de un sust.). “Mugido del ganado vacuno” JMB At. “Bramido de vaca” Iz ArOñ. “Zulora jausi zanian, zuen beixak etaratzen jittuan makakorroiak” Elexp Berg.

    *Hizketan ez ezik, soinua jotzen ere ikasi zuen. Are gehiago, marraka, marrua, kurrinka, orroa, makakorroa, irrintzi eta arrantza egiten ere bai. MIH 328.

    Sinonimoak: iz.

    [abere larrien orroa]: orro, marraska Ipar., marruma Ipar., marru Heg., murrusa Bizk., marraka Ipar./Naf., marranga g.e., marrubia zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. bramido, rugido (2) iz. (hed.) ruido
    fr iz. mugissement
    en iz. roar, bellow
    port iz. bramido, rugido

    Testuinguruan

    Motorraren makakorroa entzun nuen. #gaurkohitza

     
  • Maite 11:26 pm on 2021/09/13 Permalink | Reply
    Tags:   

    beltz-beltz egin 

    da/du ad. Erabat belztu. Meatzetik beltz-beltz eginik etorri dira (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz.

    [beltz-beltz egin] : kedartu, belztu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es ad. ennegrecer(se); manchar(se) de negro, tiznar
    fr ad. noircir, tacher, tacher de noir
    en ad. darken, blacken, smudge
    port ad. enegrecer; tisnar

    Testuinguruan

    Meatzetik beltz-beltz eginik etorri dira. (Hiztegi Batua)

     
  • Maite 12:40 pm on 2021/09/12 Permalink | Reply
    Tags:   

    hartakotz 

    lok. Horregatik. Hartakotz otoitz egiten diot Maria beti birjina dohatsuari. Alduderi begira lorian nago ni, hartakotz dizkiot egun bertso hauek eskaini. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    hartakotz. (BN, S; VocBN→A, H), hartakoz (AN-larr-erro, S; Gèze, Lecl), kartakoz (Sal, R). Ref.: A (hartakoz, kartakoz); Lrq (hartakoz) . Por aquello; por lo tanto, en consecuencia. “C’est pourquo” Gèze. “Pour cela. Nahi zare osasunean izan? Hartakotz, hartakotzat, ian eta edan ezazu hurriki, voulez-vous être en santé? Pour cela, mangez et buvez sobrement” H. “Por aquello, por dicha razón” A. “À cause de cela, c’est pourquoi” Lrq. v. hartarakotz, hortakotz.

    *Ene faltaz, ene faltaz, ene falta handiz hartakoz othoitzen düt. Bp I 68. Zeren beraren grazia gabe, haren boronthate saintia zihaureiek ezin egin baitirozie, ez eta hartakoz beragana hel. FPrS 16. Ezen Jandoni Paulok bere ahal guziak egiñ dituelarik Jainkozko xedez guzien gogarako izatekotz eta hartakotz guzia guzientzat egiñ delarik. Ch III 36, 1. Hartakotz hanitxen hobiago da eztitian osoki tentazionerik gabe izan. Mst I 20, 4 (SP halakotz, Ch hortakoz). Hartakotz manatzen tugu ertor eta Bikari guziak […] katixima haur xoilki, […] erakats eta erakatsaazi dezaten paropietan. CatLan 4. Itxasoala ere gazterik zütian eroaiten herioari akostüma laitian; hartakoz ere ordüz gerletarat. Egiat 256. Hartakotz zure legea / ene arimak maite du. (In Hm 169 ). Hartakotz othoitz egiten diot Maria bethi Birjina dohatsuari. CatLuz 4. Hartakoz, aldian güti egin behar da bethi berri jan ahal dadin. Ip Dial 104 (It hargatik, Ur orregaitik, Dv horren gatik). Hartakotz nahi da behar bezala aphaindu lurra. Dv Lab 77. Hartakotz […] Giristinotasunak eginarazi ditu intzirinak hastapenean, sinhetsia izateko. Hb Egia 144. Hartakotz, [epher aitamak] berak ere, airean ibiltzeko ordean, umeak bezala herrestan zabiltzak. Elzb PAd 17. Ez detzazke jasan holakoak, hartakotz dute bada tzarrek duten bezen higuin. HU Aurp 93. Ageri zen zer egünetara zoan Frantzia eta hartakoz mündü oro erreüs bizi zen. Const 23. Alduderi begira lorian nago ni, / Hartakotz dazkot egun pertsu hauk eskaini. Xa Odol 123. Ba dakik ere nola egonak giren Gasnategin elgarrekin. Hartakotz ez diat nahi hik eni “tu” baizik erraitea. Etchebarne 122. v. tbn. Tt Onsa 55. JE Bur 195. Hartakoz: Tt Arima 119. AstLas 10. Xarlem 56. UskLiB 67. Etch 322. CatS 50. Elsb Fram 155. Mde Pr 50. Casve SGrazi 52.

    Sinonimoak: iz.

    [hartakotz] : horregatik (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adb. por eso, a causa de eso, por ese motivo
    fr adb. pour ça, à cause de ça, pour cette raison
    en adb. for that, because of that, for that reason
    port adb. por isso

    Testuinguruan

    Hartakotz dut idatzi lan hori, pastorala zer den esplikatzeko. [Argia, 2010-02-28, 2220. zbk. | «Denbora erdia musika eta ibilka, hori ez duzu pastorala», Miel Anjel Elustondo]

     
  • Maite 9:37 pm on 2021/09/11 Permalink | Reply
    Tags:   

    erne 

    erne1, erne, ernetzen || 1 da ad. Haziez mintzatuz, ernamuina hazten hasi; landareez mintzatuz, lurretik ateratzen eta hazten hasi. Ik. hozitu; ernatu 2; ernamuindu. Hazia, erein ondoan, estali behar da erne dadin. Bere soroan erne da erein zuen artoa. Landare erne berria. 2 da ad. Irud. Haren hitz santua gure bihotzetan erne dadin. Erneko ahal dira euskaraz irakurgai gozo eta mardulak! Zein burutan erne da izadiaren ideia gidari hori?

    erne2 || 1 adb. Iratzarririk, bereziki zentzumenak edo buru gaitasunak. Ik. ernai1. Lo daude, erne behar zuten guztiak. Erne egon! Zaude erne ene hitzak aditzeko. Zintzoen gainean erne dagoen Jainkoa. Kontuz eta erne ibili. Hain erne eleetara, hain logale beila santuetara. Jainkoaren zerbitzuan erne izan zaitez. || Belarriak erne, begiak zabalik. 2 adj. Erne dagoena; gauzak berehala ulertzen dituena. Ik. atzarri2. Oilar erneak hiru aldiz kantatu zuen. Begi-belarri erneak. Mutil ernea. Adimen erneko emakumea.

    (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    [erne1]: ernamuindu, kimatu, ernatu, hozitu, sortu, ninikatu, buztandu

    [erne2]:

    1. azkar, ernai, bizkor, argi. Ant. inozo, tentel.
    2. adi, ernai, atzarri, zain-zain.
    3. zain, zurt, prest, gertu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) adb. atento, -a, despierto, -a, vigilante (2) izond. agudo, -a, ingenioso, -a, despierto, -a, listo, -a
    fr adb. éveillé, -ée ; attentif, -ive, vigilant, -e
    en adb. alert, watchful, awake; attentive; aware
    port adb. atento, -a, desperto, -a, vigilante

    Testuinguruan

    Ruche jaunarengandik urrats gutxira gelditu, betaurreko pare fina atera, eta erne baino erneago begiratu zion agureak Ruche jaunari. [Loroaren teorema, Denis Guedj / Jon Muñoz (EHU, 2006)]

     
  • Maite 11:07 pm on 2021/09/10 Permalink | Reply
    Tags:   

    logale 

    iz. Lo egiteko gogoa. Ik. logura. Logale handi batek hartu zuen. Ez du inoiz logalerik. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz.

    [logale] : logura (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. sueño, somnolencia (2) adj. soñoliento -ta
    fr (1) iz. somnolence, sommeil (2) adj. somnolent, ensommeillé
    en (1) iz. sleepiness, drowsiness (2) adj. drowsy, sleepy
    port (1) iz. sono, sonolência (2) adj. sonolento

    Testuinguruan

    Logale handi batek hartu zuen. (Hiztegi batua)

     
  • Maite 8:44 pm on 2021/09/09 Permalink | Reply
    Tags:   

    immunoeskasia 

    iz. Med. Organismoaren gaitasun eskasia infekzioei aurre egiteko. Giza Immunoeskasiaren Birusa dutenak ia 40 milioi dira jada munduan. (Hiztegi Batua)

    Wikipedian:

    Immunoeskasia immunitate-sistemaren ahulezian oinarritutako patologia da. Patologia horretan immunitate-sistemak ez du erantzun egokia ematen mikrobio patogenoen aurrean, eta gaixoek infekzioak harrapatzeko joera handia dute. Era berean, immunoeskasia dutenen artean minbiziaren kasuak ugariagoak dira.

    Immunoeskasia bi motakoa izan daiteke:

    • sortzetikoa: akats genetiko baten ondorioz sortutakoa, bizitzaren lehenengo urteetan agertu ohi da. Hilkorra da kasu gehienetan.
    • harrapatutakoa: aurrekoa baino ohikoagoa, adin handiago batean agertzen da, hainbat eragileren ondorioz: infekzioak (HIESa, adibidez), minbizia, desnutrizioa, terapia immunosupresorea, etab.

    (Jarraitu irakurtzen…)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Med.) inmunodeficiencia
    fr iz. (Med.) immunodéficience
    en iz. (Med.) immune deficiency, immunodeficiency
    port iz. (Med.) imunodeficiência

    Testuinguruan

    Immunoeskasia dutenei hirugarren dosia jartzen hasiko dira Hegoaldean (Berria.eus, 2021-09-09)]

    Volker Brinkmann CC BY 2.5

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel