Tagged: T Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 11:15 pm on 2020/07/22 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tortotx 

    1 iz. Heg. Artelazkia. Kortxoz estalitako hormak. 2 iz. Heg. Artelazkiz egindako tapoia. Botilari kortxoa atera.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    tortotx. v. tortitx. tortitx. tortitx (H), tortitz , tortix (T-L), tortox (T-L), tirtotx. 1. (H), tortitz, tortix (T-L), tortox (T-L). Corcho. “Bondon de liège” H. “Liège” T-L. Leton haria, tortitza, alzeiroa. “Corcho” . Volt 179. Hartarakotz ematen tuste eprezukiko lauia batzubek piñus, zeiñak baitire tirtotxa bezain arin. INav 133. 2. (SP Dv y A), tortotx (L-côte ap. A; Dv (L-côte)), tortos. “Chêne-liège” Dv. “Alcornoque” A. Tortotx azkarrak beren azal zabal-ariñak emanaz. “Los valientes alcornoques” . Berron Kijote 124. Ardua frexkatzen tortotx-arboletik zintzilik. Ib. 126. v. tbn. Tortos: Eskual 8-10-1909, 2.

    Sinonimoak: iz.

    iz. [artelatza]: artelatz, tortotxondo (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. (Ipar.) alcornoque ➥ artelatz (2) iz. (Ipar.) [gaia] corcho (3)  iz. (Ipar.) [tapoia] corcho
    fr (1)  iz. (Ipar.) chêne-liège ➥ artelatz (2) iz. (Ipar.) [gaia] liège (3) iz. (Ipar.) [tapoia] bouchon de liège
    en (1)  iz. cork oak ➥ artelatz (2)  iz. [gaia, tapoia] cork
    port (1) iz. (Ipar.) sobreiro (2) iz. (Ipar.) [gaia] corcho (3)  iz. (Ipar.) [tapoia] rolha

    Testuinguruan

    Barrika benetan hutsik zegoen, eta tortotx batek bezain arin flotatzen zuen. [Hobbita, J.R.R. Tolkien (Sergio Ibarrola / Xabier Olarra), Igela, 2008]

     
  • Maite 11:15 pm on 2020/06/25 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tximika 

    iz. (B) Tamala, atsekabea sortzen duena; lastima. Hau da tximika! (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 tximika. (AN; Aq 1121 (AN)), tximike (AN-olza). Ref.: Bon-Ond 146; A.
    “Chinche” A.

    2 tximika. 1. (V-m ap. A ). “Lástima. Au da tximikea! ¡qué lástima!. He oído la frase tximika emoten deust, me da lástima, cuya estructura no sea tal vez muy castiza” A. 2. “(V-m), fruslería, cosa insignificante” A. 3. “(V-ger), granillos de la piel. Tximika batek urten deust, me ha salido un grano” A.
    Meaketan pike-tximika zuten arkazteak. Or Mi 42.

    3 tximika. “(V-m), aguzanieves, pajarita, mariquita” A.

    Sinonimoak: iz.

    [tximika] : atsekabe, lastima

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es  iz. (B) compasión, pena; lástima
    fr iz. compassion, chagrin; pitié
    en iz. compassion, grief; pity
    port iz. compaixão, tristeza; pena

    Testuinguruan

    Hau da tximika! (Harluxet hiztegi entziklopedikoa)

     
  • Maite 10:54 pm on 2020/06/21 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tarritatu 

    tarritatu, tarrita, tarritatzen || 1 da/du ad. Ipar. Zah. Haserretu. Ik. narritatu. 2 du ad. Ipar. Zah. Zirikatu. Jesusek, ezagutzen baitzuen haien gaiztakeria, erran zien: zertako tarritatzen nauzue, faltsuak? (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: ad. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    [narritatu, haserrearazi]: Ipar. zah.haserrearazi, narritatu, gaitziarazi Ipar., samurrarazi Ipar., narrikatu g.e.    

    [narritatu, zirikatu]: akuilatu, haizatu, hots eman, kilikatu, kinatu, narritatu, tentatu, zirikatu, aholkatu Ipar., huiatu Ipar., kitzikatu Ipar., xaxatu Heg., zitatu Bizk., atitxatu Zub., axekatu g.e., narrikatu g.e.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) ad. irritar, hacer enfadar (2) ad. provocar, excitar, instigar, incitar, buscar
    fr (1) ad. irriter, ennuyer (2) ad. provoquer, exciter, inciter
    en (1) ad. irritate, annoy (2) ad. provoke, excite, instigate
    port (1) ad. irritar (2) ad. provocar, excitar, instigar

    Testuinguruan

    Berak tarritatu ninduen, eta ikusiko zuen bai nor naizen! (5000 Adorez hiztegia)

     
  • Maite 10:05 pm on 2020/06/14 Permalink | Reply
    Tags: T   

    trabakor 

    adj. Deserosotasuna edo lotsa sentiarazten duena.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    trabakor. (Dv→A). “Embarrassant, faisant obstacle” Dv.

    Sinonimoak: iz.

    [trabakor] :  adj. deseroso, trabagarri, eragozgarri

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es  izond. embarazoso, -a, engorroso, -a, incómodo, -a
    fr izond. embarrassant, gênant,
    en izond. embarrassing, shameful, awkward
    port izond. embaraçoso(a), chato(a), incômodo(a)

    Testuinguruan

    Hainbat kasutan pertsona batek ez die erantzungo galdera trabakorrei, norberari buruzko galderei edo bere estatusean influentzia negatiboa duten galderei (Pedret, Sagnier eta Camp, 2000). [Ikerketa-proiektuak lantzeko teknikak, Mikel Mesonero, UEU, 2005]

     
  • Maite 8:20 pm on 2020/06/02 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txikiki 

    iz. g.er. Herritar xehe edo xumea, plebeioa. Ik. plebeio. Handikiak eta txikikiak. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    txikiki. (A Apend , que cita a VMg). Persona humilde, plebeyo. Zein ederki adierazoten duten estalki ederren azpian, andikiak, txikikiak ta jakintsuak berak ikasi bear dituzten, onak izateko, bideak! VMg XI. Sustarrik-sustar urrintxo jatzi ezkero, uste dot andikijak eta txikikijak ezkeunkela alde andirik ixango. Kk Ab I 90.

    Sinonimoak: iz.

    [txikiki] : plebeio

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz./izond. plebeyo, -a
    fr  iz./izond. plébéien, -enne
    en  iz./izond. plebeian
    port iz./izond. plebeu

    Testuinguruan

    Handikiek txikikien matxinadak suntsitu nahi izan zituzten. #gaurkohitza

    De B. Barloccini Рhttp://www.copia-di-arte.com/a/perkins/thesecessionofthepeopleto.html, Dominio p̼blico, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7925356

     
  • Maite 9:32 pm on 2020/05/12 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txirlo 

    iz. Birla, bola-jokoan, zutik jartzen diren zurezko pieza bakoitza. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 txirlo. (V-och-m-gip, G; Aq 659 (G), Añ, Zam Voc ). Ref.: A; Etxba Eib; Elexp Berg. Bolo. “Bolos, txirloak ” Añ (s.v. bola). ” Iru txirluak aurrian eruaten zittuan bola bakotxian ” Etxba Eib. v. birla. . Eurak gura ebena egiten eben bola ta txirloakaz. Ezale 1898, 50a. TXIRLODUN. “Erri batzuetan bederatzi txirlodun bolatokiak dagoz (V-m) […], en algunos pueblos hay juegos de bolos en que se juega con nueve” A (s.v. txirlo).

    2 txirlo. “Un cuarto de almud” Ond Bac. .

    Sinonimoak: iz.

    [birla]: birla (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es  iz. bolo [pieza del juego de los bolos]
    fr iz.  iz. quille
    en iz. skittle
    port iz. boliche

    Testuinguruan

    Ni izan nintzen onena lau txirlo jota. #gaurkohitza

     
  • Maite 10:28 pm on 2020/05/11 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txirlora 

    iz. Bizk. Txirbila.  (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    txirlora. (V-ple-arr-oroz-m; Zam Voc ), txirilora (V-ger-m-gip; Zam Voc (s.v. txirbil)). Ref.: A (txirlora, txirilora); Etxba Eib (txirilorak).
    Viruta. “Más común en Eibar txirbirixak. Zura ona bada, txirilorak obiak ” Etxba Eib. v. txirbil. .
    Zakhu handi bat txirloraz bethea sorbaldan hartu. Osk Kurl 174. Burdinezko txirloraz estalia. Ib. 123.

    Sinonimoak: iz.

    Bizk. [txirbila]: txirbil, txiribiri, txoskin, kizkur Gip., zirringila Ipar. g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (B) viruta, cepilladura
    fr iz. copeau
    en iz. shaving; shavings
    port iz. serragem, cepilhadura, acepilhadura

    Testuinguruan

    -Bertako arotzaren ile kizkurrak txirlorak bezain malguak ziren, gorpuzkerak plastilinazkoa zirudien eta giharrak guztiz moldatuak zeuzkan. [Kartografien eta mikrobio narratiboen artean, Amaia Iturbide, Maiatz, 2013]

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel