Tagged: B Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 7:53 am on 2012/06/08 Permalink | Reply
    Tags: B   

    berrizkatura 

    Recaída; reincidencia. “Rénovation, id. récidive”. Azkuek ‘renovación’ itzultzen du.  (Orotariko Euskal Hiztegia)

    berrizkatura (H, A), berrixkitura (G-azp), berrezkadure (Leitza)

    Sinonimoak: ad.
    [erreformatu] aireberritu, berritu, berriztatu, erreformatu, errestauratu,haizeberritu, aldaberritu g.e., berriztu g.e., berrirotu zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es recaída
    fr restaurer
    en rechute

    Gaixo dagoen bat gaitzaren berrizkaturak sarritan hartzen duenean, etsitzen dugu haren osasunaz. (Hiztegi Batua)

     
    • Fernando Rey 10:38 am on 2012/06/08 Permalink

      “Recaer” kontzeptua eta horrek sortzen dituen substantiboak esateko, Nafarroan, “berritu”, “berratu” eta “berretu” ere aditu ditut nik.
      “katarroa berratu zaio”.
      “Berretura” izena ere hor dugu.
      Eta horrela proposatu nuen hemendik laster argitaratuko den hiztegian: “Gaixotasunen Hiztegia”.
      Fernando Rey

    • Maite 9:33 am on 2012/06/09 Permalink

      Benetan interesgarria egin duzun ekarpena. Mila esker, Fernando, eta zorionak hiztegiagatik! 🙂

  • Maite 10:03 am on 2012/05/28 Permalink | Reply
    Tags: B   

    bekozko 

    iz. Bekokiaren zimurdura, haserrea edo harrera txarra adierazten duena (batez ere bekozko ilun esaldian erabiltzen da). Begi zorrotzez eta bekozko ilunez. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [haserrea]
    amorru, beltzuri, ernegaldi, errabia, haserre, haserretasun, irakidura, irakin, furia Ipar., haserredura Ipar., samur Ipar., samurdura Ipar., samurgo Ipar., amorrazio Heg., haserrekuntza Bizk., ernegazio beh., betilun g.e., errabiatasun g.e., hisigo g.e., muturtasun g.e., sumin g.e., errabiamendu zah., hira zah., kolera zah., hisia Ipar. g.e., kexeri Ipar. g.e., sepa Ipar. g.e., sumindura Ipar. g.e., haserrego Ipar. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es ceño
    fr froncement de sourcils
    en frown

    Begirada sumindua du, bekozkoa ilun. [Zoaz infernura, laztana, Anjel Lertxundi (Alberdania, 2008)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

    Astelehenean bekozko ilunez zain neukan sailburua erredakzioan. [Zureak egin du, Iñaki Friera (Susa, 2009)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

    Entzun eta ulertu nahi ez duenaren keinu itsusi horietako bat, halako bekozko adeitsua. [Zulo bat uretan, Iñigo Aranbarri (Susa, 2008)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

    bekozko (FlickrCC, FranUlloa)

     
    • Asier Sarasua 11:31 am on 2012/05/28 Permalink

      Kontxo! Eta ni pentsatzen “betozko” zela forma arautua. Baina ez, aldaera da, eta “bokozko” estandarra. Gure inguruan, bai, “betozko” da arruntena. http://bit.ly/KW1rqf

  • Maite 9:21 am on 2012/05/24 Permalink | Reply
    Tags: B   

    berdoztu 

    da ad. Edari alkoholikoren bat edateagatik zertxobait mozkortu edo alaitu. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: ad.
    txolindu, zarbeldu, panporotu, alaitu (Elhuyar Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia eta Word Reference):

    es achispar(se), alegrar(se), ponerse algo ebrio
    fr vpr se griser, s’enivrer
    en to get tipsy (colloq)

    Erdi berdoztuta zebilen gizagaixoa.

    Kontua da lotua hobeki etortzen zaiola nire izaerari; bestean aritzeko grina handiagoa behar da eta laster konturatu nintzen berdoztuta egon behar izaten nuela ahalkerik gabe ibiltzeko. Jende aurrean egon edo ez egon, emaztearekin estu antzean ari naizenean diferentea da. Atea itxiko banu bezala edo… zer dakit nik. [(Orbanak, Liburu aurrerapena), Berria.info, 2012-05-05]

     
    • Maite 6:26 pm on 2012/06/02 Permalink

  • Maite 7:06 am on 2012/05/15 Permalink | Reply
    Tags: B   

    botxo 

    iz. (B) 1. Bertan ereiteko egiten den zuloa. 2. Haurrek beren jolasetarako erabiltzen duten zuloa. • BOTXOAN EREIN. Aurrez egindako zuloetan erein.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian: botxo (V-m ap. A), potxo (V-oroz-och-gip ap. A).

    “Boche, agujero que hacen los muchachos en el suelo para ciertos juegos” A. “Potxo, […] 3.º boche, juego de niños; […] 5.º hoyos para el sembradío” Ib. Cf. LzG: “Bocho. Agujero que se hace al sembrar alubias u otras legumbres, para ir colocando en él la semilla (Vitoria, Lagrán)”. v. botxi.

    Sinonimoak: iz. botxi, zulo.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) boche (2) boche, hoyo para ciertos juegos de niños
    fr bloquette

    Pagasarri, Artxanda eta Arnotegi mendiek inguratzen dute hiria [Bilbo], besteak beste, eta, zulo moduko batean dagoenez, “Botxo” izen herrikoia eman diote. [Bilbo, Wikipedia]

    Botxotik ziberespaziora blogak 5 urte bete ditu. Zorionak, Iñaki!

    Botxotik ziberespaziora

     
  • Maite 6:36 pm on 2012/05/13 Permalink | Reply
    Tags: B   

    borrokalari 

    1. iz. Borroka batean esku hartzen dutenetako bakoitza. 2. izond. Borroka egiteko joera duena; liskartia. 3. iz. KIR. Borroka praktikatzen duen kirolaria. 4. iz. ZOOL. Eskolopazidoen familiako hegazti karadriformea, 29 cm-raino hazten dena eta urtaroaren eta sexuaren arabera desberdina den lumajea duena. Europako iparraldeko padura eta tundretan bizi da (Philomachus pugnax). (Harluxet Hiztegi entziklopedikoa)

     
  • Maite 7:44 am on 2012/05/07 Permalink | Reply
    Tags: B   

    bizitza 

    iz. 1. Izaki bizidun baten jaiotzetik heriotzera doan denbora-bitartea. Bizitza heriotzan amaitzen da. 2. Bizitzeko beharrezko diren gauzen multzoa (bereziki elikagaiak, arropa, etab.). Bizitza oso garesti dago. 3. Bizitzeko era, bizimodua. Kartujo batek baino bizitza gogorragoa. 4. Eraikin bateko pisu edo solairu bakoitza; bereziki etxebizitza. • betiko bizitza. ERL. Kristau-erlijioan, heriotza ondoko salbatuen biziera dohatsua. || bizitza util. Erabilpen beteko bizitza. || erabilpen beteko bizitza. Eraikuntza, makina edo kontsumo iraunkorreko ondasun bat erabiltzeko moduan egongo dela kalkulatzen den denbora.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [bizia]
    bizi, bizialdi, bizitzaldi, mundualdi
    [etxebizitza]
    etxebizitza, pisu Heg.
    [bizimodua]
    bizibide, biziera, bizilege, bizimodu, bizimolde Ipar., burubide zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) vida (2) vida, modo de vida (3) vivienda; piso, planta; cada una de las viviendas de una casa
    fr (1) vie (2) manière de vivre (3) appartement
    en (1) lifetime, life (2) lifestyle, life (3) house; flat; apartment

    Batek bizitzarekin zer egin ez jakitearen, plan bat ez izatearen, galdurik, brujularik gabe, norarik gabe aurkitzearen larritasuna, etsimena du. Zer egin bizitzaz? [Jakintzaren arbola, Pio Baroja / Josu Zabaleta (Alberdania-Elkar, 2006)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

     
  • Maite 1:43 pm on 2012/04/27 Permalink | Reply
    Tags: B   

    bart 

    adb. Joan den gauean. Bart gauean. Bart ongi lo egin dut. Bart hamarretan.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es anoche, ayer por la noche, esta noche
    fr hier soir
    en last night, yesterday night

    -Goizaldeko ordu bi eta erdietan bukatu diat bart. [Rock’n’roll, Aingeru Epaltza (Elkar, 2000)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

    Amandre Santa Ines
    bart eindot amets
    ona bada bion partez

    txarra bada inondako bez.
    (@mondrautar-ek bidalia)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel