Updates from ekaina, 2010 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:26 am on 2010/06/23 Permalink | Reply
    Tags:   

    bihotz-bero 

    Gartsua, lehia biziz aritzen dena. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: suhar, kartsu, sutsu, grinatsu, lehiatsu (Elhuyar  Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es apasionado
    fr ardent, -e ; fougueux, -euse ; passionné, -e
    en passionate, ardent, fervent, vehement

    Ez zekien zenbat iraungo zuen Andreasen eta bere arteko egoera bihotz-bero hark, eta ez zuen arnasaldi bakar bat ere alferrik galdu nahi. [Azkenaz beste, Anjel Lertxundi (Alberdania, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 6:59 am on 2010/06/22 Permalink | Reply
    Tags:   

    makulu 

    makulu (FlickrCC, narice28)

    iz. 1. (gehienetan pl.) Makila-modukoa, galtzarbean kokatzen den trabes bat eta eskutoki bat dituena, zangobakarrek eta herrenek, edota ibiltzeko lagungarri gisa behar duen edonork erabiltzen dutena. 2. (hed.) Euskarria, lagungarria. Euskal aldizkari batek ez du erdararen makulurik behar. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [besapekoa]
    pl. besapeko pl., txanka pl., makola Ipar. pl., muleta Heg. g.e. pl.
    [euskarria, lagungarria]
    euskarri, eusle, sostengarri, sostengatzaile, sostengu, arrimu Heg., irozgarri g.e., bermagailu Ipar. g.e., arrimugarri zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) muleta (2) apoyo, ayuda, sostén
    fr (1) béquille, échasse (2) soutien, aide
    en (1) crutch (2) support, backing, prop

    Zutiturik, makulu bat lagun, leihoraino hurbildu nintzen.  [Argizariaren egunak, Anjel Lertxundi (Alberdania, 1998)]

    -Hitzak, ordea, makulu eskasak dira sarritan, oinazearen errealitatea adierazteko. [Ipuin batean bezala, Joan Mari Irigoien (Elkar, 2002)](Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 8:38 am on 2010/06/21 Permalink | Reply
    Tags:   

    goait 

    (Ipar.) 1. adb. Zain, aiduru. Norbaiten edo zerbaiten goait egon. 2. iz. Guardia, zaintzaile-taldea. Goaita ezarri zuen hirian, ni atzemateko. • GOAIT(E)AN. Goait. Goaitan egon. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak:
    goait adond. Ipar.
    [zain, aiduru] begira, esperoan, peskizan, zain, aiduru Ipar., aio g.e., goaitean Ipar. zah.
    goait iz. Ipar. g.e.
    [zaintzailea]
    begirale, begiratzaile, gordelari, gordetzaile, guarda, guardia, kontu-hartzaile, zaindari, zaintzaile, zelatari, artatzaile Ipar., jagole Bizk., begirari Zub., zain g.e.(Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) esperando, en espera (2) vigilante; vigilancia
    fr (1) en attente (2) surveillant, -e ; vigile, gardien, -enne
    en (1) waiting, expecting (2) guard, custodian, keeper; [gizonezkoa] watchman

    Eta, hartaraz gero, ilargiz ilargi egon nintzen mirakuluaren goait, baina, erran zaharreko oilarrak baino lo gutiago egiten nuen arren eta begiak zabalik nituen arren eta belarriak are zabalago, mirakuluak ez zuen, bertzeetan bezala, eneganako bidea ediren… [Lur bat haratago, Joan Mari Irigoien (Elkar, 2000)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 9:15 am on 2010/06/20 Permalink | Reply
    Tags:   

    sai 

    iz. ZOOL. Akzipitridoen familiako zenbait hegazti falkoniforme eta sarraskijaleren izen arrunta. Handiak dira eta burua eta lepoa lumatxez soilik estalita dituzte. Eskualde menditsuetan bizi dira eta haize-korronteak erabiliz egiten dute hegan. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

     
  • Maite 9:32 am on 2010/06/19 Permalink | Reply
    Tags:   

    kikara 

    iz. Kafea eta beste zenbait edari hartzeko erabiltzen den ontzia, katilua baino txikiagoa eta eskutoki bakarra duena; kikara baten edukia. • kafe-kikara. Kafe hutsa hartzeko erabiltzen den kikara txikia. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [taza]
    taza g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es taza [pequeña]; jícara (continente y contenido)
    fr tasse
    en cup [small]

    José Saramago, In Memoriam

    […] noizbehinkako bezeroa da, eta beti ematen du hutsarte galdu bat betetzearren etortzen dela hona, orain luzeagorako eseri dela dirudi, paperezko poltsa bat ireki eta bertatik orri solteek osaturiko multzo bat ateratzen du, zerbitzariak tokia bilatzen du, baso bat ur eta kikara ipintzeko, platerean azukre kozkorra uzten du, eta alde egin baino lehen goizean zehar egin duen komentarioa errepikatzen du, egunaren hotzaz mintzatzen da, Eskerrak gaur lainorik ez dugun, zuzentzaileak irribarre egiten du, albiste atsegina jaso berri bailuen, Egia da, eskerrak gaur lainorik […] [Lisboako Setioaren Historia, José Saramago / Jon Alonso (Ibaizabal, 2000)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    kikara

    kikara (FlickrCC, Dan.Farrell)

     
  • Maite 7:08 am on 2010/06/18 Permalink | Reply
    Tags:   

    patu 

    [1] iz. 1. Gizon-emakumeen etorkizuna eta azken helburua xedatzen duen indar naturaz gaindikoa eta inpertsonala. 2. Antzinako Erroman, jainkoengan, gizakiengan eta gertakizunetan eragina zuen indar jarkiezina. 3. Ik. mamur. [2] iz. (Ipar.) Hitzarmena. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

      Sinonimoak: iz.
      [zoria, zortea, halabeharra]
      Heg. ezinbeste, halabehar, zori, adu Bizk., adur Gip., ezinbertze L-BN-N, sirats Zub., asturu zah., fortuna Ipar. zah.
      [hitzarmena]
      Ipar. g.e. egiune, elkar-hartze, elkartasun, hitzarmen, itun, ituntze, kontratu, akordio Ipar., paktu Ipar., itunpen g.e., ongunde g.e., elkargo zah., abeniko Ipar. zah., aliantza Ipar. zah. (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

      Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

      es (1) hado, destino, fatalidad (2) alianza, pacto
      fr (1) destin, fatalitè (2) pacte, trailtè, alliance
      en (1) fate (2) agreement, pact

      Agian norberak bere bidea jorratzen dik, edo agian patu mugatu bat zaukak gutako bakoitzak, eta, orduan, egiten dugun edozein gauza ondo zagok. [Ortzadarra sutan, Fernando Morillo (Elkar, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

       
    • Maite 7:40 am on 2010/06/17 Permalink | Reply
      Tags:   

      indriska 

      iz. Prezipitazio zakar eta sarritan laburra, tanta edo zatiki solidoak beste prezipitazioenak baino handiagoak izaten dituena. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

      Sinonimoak: iz. Bizk. g.e.
      [euri-jasa]
      euri-erauntsi, euri-jasa, jasa, uhar Ipar., euri-truxu Bizk., truxu Bizk., idola g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

      Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

      es chaparrón, chubasco
      fr averse
      en heavy shower, downpour

      Jatsiko dira meza enzutera jai egunetan indriska, ta eurra bada bere. [Peru Abarka, Juan antonio Mogel (Klasikoen gordailua, armiarma.com)]

       
    c
    Compose new post
    j
    Next post/Next comment
    k
    Previous post/Previous comment
    r
    Reply
    e
    Edit
    o
    Show/Hide comments
    t
    Go to top
    l
    Go to login
    h
    Show/Hide help
    shift + esc
    Cancel