Tagged: T Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 3:15 pm on 2017/04/15 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txatal 

    iz. 1 iz. Zati txikia. Paper txatal batean. 2 iz. Lurrez mintzatuz, sail txiki eta mugatua. Lur txatal batengatik, zenbat heriotza alferreko. 3 iz. Biblian eta beste zenbait liburutan, kapituluak banatzen diren zati laburretako bakoitza. Mateoren liburuaren zortzigarren kapituluan, bigarren txatalean. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

        [zatitxoa]: Bizk. zatitxo, zatixka Ipar.
        [Bibliako edo Koraneko kapituluak banatzen diren zatietako bakoitza]: bertset Ipar.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [zati txikia] (B) pedacito, trocito (2) iz. [adabakia] (B) remiendo, petacho (3) iz. [lursaila] (B) cuadro, tabla de una huerta (4) iz. [liburuetan] (BN) versículo, parte
    fr (1) iz. [zati txikia] (B) petit morceau (2) iz. [adabakia] (B) pièce de tissu (3) iz. [liburuetan] (BN) verset
    en (1) iz. [zati txikia] (B) lick, small piece (2) iz. [adabakia] (B) patch (3)  iz. [liburuetan] (BN) verse
    port (1) iz. [zati txikia] (B) pequeno pedaço (2) iz. [adabakia] (B) remendo  (3)  iz. [liburuetan] (BN) verso

    Mateoren liburuaren zortzigarren kapituluan, bigarren txatalean. (Hiztegi Batua)

    txatal (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:11 pm on 2017/04/10 Permalink | Reply
    Tags: T   

    torraka 

    adb. Ipar. Igurtziz. Begiei torraka ari zen. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: adond. Ipar.

        [igurtziz]: igurtzika  (UZEI Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adb. (Ipar.) frotando
    fr se frottait
    en rubbing
    port esfregando

    Begiei torraka ari zen. (Hiztegi Batua)

    torraka (Argazkia: comunidaria.com)

    Save

     
  • Maite 11:15 pm on 2017/04/07 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tortiko 

    iz.  Zirtoa, izkirimiria. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    tortiko (L ap. A; Dv), tortika (H). “Saillie d’esprit, lazzis” Dv. “Bethi badu zenbeit tortika, il a tourjours quelque repartie piquante” H. “Chiste” A. Cf. tortikokari. Gehienek iduri dute ikusgarri hortaz jostatzen direla, baitute maiz tortiko zerbeit erraiteko aldean pasatzian. Prop 1893, 231. Satanek denbora sobera baderamate jauzika eta ditxoka [...] dantza eta tortiko batzutan. Lf ELit 17.

    Sinonimoak: iz.

        [zirtoa]: ditxo Ipar., zirto Ipar.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar, Labayru eta Word Reference hiztegiak):

    es (L) chiste; ocurrencia graciosa.
    fr blague
    en joke
    port piada

    Satanek denbora sobera baderamate jauzika eta ditxoka [...] dantza eta tortiko batzutan. Lf ELit 17. (Orotariko Euskal Hiztegia)

    tortiko (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 7:39 pm on 2017/04/06 Permalink | Reply
    Tags: T   

    karra egin 

    ad. Bizk. g.er. Laster egin.  (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 karra (V-ple ap. A; Dgs-Lar 9). “Esta voz, muy usada en Bilbao y en sus cercanías, significa correr” Dgs-Lar. “Acción de correr” A.

    2 karra. “(V-m), un juego de niños que consiste en golpearse con una pelota” A. Cf. 5 karraka.

    3 karra. “(BN-baig), cierta marmita de hierro que descansa sobre un trébede” A.

    4 karra. v. kerra.

    Sinonimoak: iz.
    [karra egin] : e. laster egin, korrika egin (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es correr
    fr courir
    en run
    port correr

    Bi urtetan behin korrika egiten dugu, karra, laster, arineketan, eia, lasterka edo tortaka, batzuetan baita trinkin alfer traketsok ere, zertarako eta hemendik gizaldi batzuetara berriro ere norbaitek jakin-minez Araba osoko euskal hitzak biltzen lehiatu dadin. [Tortaka, Blanca Urgell (Alea.eus, 2017-04-07)]

    karra egin (Argazkia: alea.eus)

     
  • Maite 10:43 pm on 2017/02/22 Permalink | Reply
    Tags: T   

    txingoma 

    iz. txingoma iz. Ipar. Mastekatzeko goma zaporeduna. Ik. txikle. Ikasgelan txingoma jatea debekatu dute. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz. Ipar.

        [txiklea]: txikle Heg. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Ipar.) chicle
    fr iz. (Ipar.) chewing-gum
    en iz. (Ipar.) chewing gum
    port iz. (Ipar.) chiclete, chicle

    Aholkuak ematen dizkiete bruxismoa dutenei, arazoa arintzeko: txingoma ez murtxikatzeko, ogitartekorik ez jateko, gauean haragia saihesteko…  [Sagutxoa eta motozerra, Edu Lartzanguren (Bizigiro, 2017-02-22)] (Berria.eus)

    txingoma (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 6:31 pm on 2017/02/16 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tarrapata 

    iz. Ipar. Zalaparta, kalapita. Pilatok, ikusirik tarrapata geroago eta gaitzago zihoala, populuaren aitzinean garbitu zituen eskuak. || Ez dugu maite halako euri tarrapatarik bizkarrera hartzea. (Hiztegi Batua) || iz. (Ipar.) 1. Talde handi samarrak, baldarki dabilenean bereziki, sortu ohi duen zarata. 2. Presa. Egiazki halako tarrapata duzue bada? 3. Euri-zaparrada. 4. Talde handia. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. Ipar. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

        [presakako lasterra]: harramazka, presa, lehia Ipar., kexa Ipar. g.e., iradu Heg. g.e., erresaka Ipar. zah.
        [zalaparta]: ahakar, anabasa, birrinbili-barranbala, demanda, errieta, errietaldi, etiketa, gorabehera, iskanbila, istilu, kimera, lipizta, liskar, liskarraldi, mokoka, mokokaldi, tirabira, tirabirako, zalaparta, zaparrasta, aharra Ipar., eskatima Ipar., karmañola Ipar., kasaila Ipar., xaribari Ipar., astrapala Bizk., baraila Bizk., droga Bizk., lazka Bizk., ardaila Gip., matxetin Gip., sesio G-N, kalapita Ipar./Naf., bilaxka Zub., armonia beh., desditxa beh., matrikula beh., atarrapuzka g.e., ausiabartza g.e., liskarreria g.e., zirriparra g.e., ahaka zah., ateleka zah., matraka Bizk. beh., okasio Gip. beh., haparka Ipar. g.e., despita Gip. g.e., biahore Ipar. zah., debadio Ipar. zah., disputa Ipar. zah., atralaka Bizk. zah., bilaka Zub. zah., arroitu Naf.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [zarata] (Ipar.) alboroto, estruendo, estrépito, bullicio (2) iz. [presa] (Ipar.) prisa, premura (3) iz. [euri-zaparrada] (Ipar.) chaparrón, aguacero (4) iz. [jendetza] (Ipar.) multitud, tropa (5) iz. [danborrarena] redoble
    fr (1) iz. [zarata] (Ipar.) tapage, tumulte (2) iz. [presa] (Ipar.) hâte, urgence (3) iz. [euri-zaparrada] (Ipar.) averse, bourrasque
    en (1) iz. [zarata] din, racket, uproar (2) iz. [presa] hurry, haste, rush (3) iz. [euri-zaparrada] downpour, heavy shower
    port (1) alvoroço, alvoroto (2) pressa

    Iduri du tarrapata haundian dabiltzala gertakariak… [Luzaiden gaindi, Angel Aintziburu / Jean Baptiste Etxarren (Elkarlanean, 2002)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Makinaren tarrapata entzuten egon zen pixka batean gizona, eta, gero, kopia amaitzera itzuli zen berriro. [Dublindarrak, James Joyce / Irene Aldasoro (Alberdania, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    tarrapata (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:28 pm on 2017/01/27 Permalink | Reply
    Tags: T   

    tanpez 

    adb. Ipar. Bat-batean. Negarra begira jin zitzaion, bihotza tanpez beraturik. Orok hil hurran uste zutena sendatu zen tanpez. || Bertsolarien tanpezko su hori.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: adlag. Ipar.

        [bat-batean]: bat-batean, bat-batera, behingo batean, behingoan, berehalako batean, bertan behera, bertatik, kolpe batean, kolpe batez, kolpetik, ziplo, banpez Ipar., betan Ipar., bet-betan Ipar., kolpez Ipar., sastakoan Ipar., tipuski Ipar., tipustapastean Ipar., tupustean Ipar., zank Ipar., zankez Ipar., bat-batez g.e., behingo g.e., sost g.e., sostean g.e., supituan zah., derrepente Heg. beh., derrepentean Heg. beh., bertarik Ipar. g.e., tipustapan Ipar. g.e., hotsean Bizk. g.e., supituki Ipar. zah., frixtan Ipar.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adb. de repente, súbitamente
    fr adb. (Ipar.) subitement
    en suddenly 
    port de repente

    Urak lasaitu ziren tanpez.

    tanpez (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel