Recent Updates Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 9:02 pm on 2017/02/24 Permalink | Reply  

    ubera 

    iz. ubera1 iz. Itsasontzi batek uretan uzten duen arrastoa. Ik. lorratz. Itsasoan ubera utziz doan belaontzia. ubera2 iz. Itsasbehera. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz.

        [itsasbehera]: itsasbehera, mareabehera (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. menguante de los ríos, menguante del mar (2) iz. vado (3) iz. [uretan] estela
    fr (1) iz. gué (2) iz. sillage [de bateau]
    en (1) iz. [uretako arrastoa] wake (2) iz. [itsasbehera] low tide

    Gure herriko “Eutsi Euskarari indar proba”, laugarren edizioa duen 2016ko Euskara Ari Du kanpaina, Egiak antolatutako “Euskaraz Bizi Nahi Dut” operazioaren uberan etorri da (…)  ['Egia eredua'k dakarren iraultzak badu mapa berria, Pello Zubiria Kamino (Argia, 2017-02-24)]

    ubera (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
    • clashokhack 1:59 am on 2017/02/25 Permalink

      Obtainable on both iOS and Android devices, you can finally reside your dream
      as a medieval ruler of a vast and ever-expanding globe!

    • porn tube 5:20 am on 2017/02/25 Permalink

      Howdy! Somеone in my Myspace grouр shаred this site with us so I сame to look it over.
      I’m defіnitely enjoying the information. I’m book-marking and աill be tweeting tҺis to my followers!
      Fantastic blog and eⲭcellent design and style.

    • porn tube 5:23 am on 2017/02/25 Permalink

      Riցht away I am going to do my breaкfast, lɑter than having my breakfast coming yet again tο read other neᴡs.

    • porn 5:23 am on 2017/02/25 Permalink

      An impressіve share! I have just forwarded this onto a colleague who wаs doing a ⅼittle гeseɑrch
      on this. Αnd he actually bougҺt me lunch ѕimply beсause I found
      it for him… loⅼ. So let me reword this….
      Thanks for the meal!! But yeah, thanks for spending time to talk about this matter here on your webѕite.

  • Maite 11:02 pm on 2017/02/23 Permalink | Reply
    Tags:   

    fartsa 

    iz. 1 iz. Antzerki lan komiko satirikoa. 2 iz. Norbait engainatzeko prestaturiko ekintza. Ik. iruzur; gezur; engainu. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz.
    [iruzur] : iruzur; gezur; engainu (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [antzerkia] farsa (2) iz. [iruzur edo tranpa] (hed.) farsa
    fr iz. farce
    en iz. farce
    port (1) iz. [antzerkia] farsa (2) iz. [iruzur edo tranpa] (hed.) farsa, embuste

    “Ez du axola”, esan nuen nik, “buruz dakit hor barruan gertatu behar dena, epaiketa guztiak berdinak dira, dena fartsa hutsa da! ” Urrundu egin nintzen, negarrez ikus en nintzaten. [Agirre zaharraren kartzelaldi berriak, Koldo Izagirre (Elkar, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    fartsa (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 10:43 pm on 2017/02/22 Permalink | Reply
    Tags:   

    txingoma 

    iz. txingoma iz. Ipar. Mastekatzeko goma zaporeduna. Ik. txikle. Ikasgelan txingoma jatea debekatu dute. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz. Ipar.

        [txiklea]: txikle Heg. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Ipar.) chicle
    fr iz. (Ipar.) chewing-gum
    en iz. (Ipar.) chewing gum
    port iz. (Ipar.) chiclete, chicle

    Aholkuak ematen dizkiete bruxismoa dutenei, arazoa arintzeko: txingoma ez murtxikatzeko, ogitartekorik ez jateko, gauean haragia saihesteko…  [Sagutxoa eta motozerra, Edu Lartzanguren (Bizigiro, 2017-02-22)] (Berria.eus)

    txingoma (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:00 pm on 2017/02/21 Permalink | Reply
    Tags:   

    meme 

    Interneteko kulturan, memea umorezko mezu sinplea da, zabalkuntza handi eta azkarrekoa eta gehienetan jatorrizko irudi, bideo edo testu baten remix satirikoa behin eta berriz eginez transmititzen dena. Bereziki umorezko gizarte-sare zerbitzuen bitartez transmititzen dira, hala nola 4chan eta, gaztelaniaz, ¡Cuánto cabrón! webguneen bitartez. (Wikipedia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es meme
    fr mème internet
    en meme

    Entzun:

    Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Eguna ospatzeko egin meme bat euskaraz!

     

    meme (Xegun Altolagirre)

     
  • Maite 11:49 pm on 2017/02/20 Permalink | Reply
    Tags:   

    oztin 

    izond. zeru-urdina [kolorea] (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    oztin. Neol. creado por Arana Goiri en 1897, de ozti ‘cielo’ y -din (AG 1432).

    Azul. Bere janzkija ixan doia zuriya barrenguan, eta ganekuan oztiña (1897). AG 1432. Begijak oztin-oztiñak. BAizk Ipuin 41. Ikatzarri oztiñak (azulak) dira. Altuna 19. Zelai oztiñan. Enb 61. Ausi egiten dautso / zeruko oztiñari. Laux BBa 52. Zuaitz arrotzen azpia / eun oztiñek itzalia. Ldi BB 138. Goian oztiñari mendi-lerroak mun. EuskOl 1933, 83. Zer dok bare arrats oztiña! Laux AB 92. Goian oztiña, beian urdiña, / ur eta ur beti. SMitx Aranz 221. Zerualdea soiñeko panpiñez atondu zan, oso oztin. Erkiag Arran 155. Ortze oztiña argitu. BEnb NereA 37. Begi oztiñetan. Egieder Usk 39 (ap. DRA). Proteus oztiña. “Caeruleus”. Ibiñ Virgil 115. v. tbn. EA OlBe 73. Gand Elorri 136.

    Sinonimoak: iz.
    [oztin] : zeru-urdin (Elhuyar Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. azul celeste, azul cielo
    fr bleu cie
    en sky blue
    port azul celeste

    Begiak oztin-oztinak ditu.

    oztin (FlickrCC, Look Into My Eyes)

     
  • Maite 7:32 pm on 2017/02/19 Permalink | Reply
    Tags:   

    gaitzeko 

    adj. Ipar. Gaitza, oso handia. Gaitzeko arrakasta izan zuen. Gaitzeko gizon luzea: oso gizon luzea. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegia

    gaitzeko.

    Grande, enorme. v. GAITZEZKO (c). Tr. Empleado por autores septentrionales desde fines del s. XIX. Erran behar da gaitzeko prekozioneak hartuak zituztela. HU Aurp 46. Ihausika abiatzen zitzeien, gaitzeko kalaxkan. JE Bur 20. Gaitzeko gizona zen Lohikialat. Barb Sup 145. Gaitzeko arrakasta zuen Oxalde bertsulariak. Ox 201. Gaitzeko bihotza erakusten zuen haren begitarteak. JEtchep 107. Gaitzeko errespeturekin. Larz Iru 62. Eman zaukun Peio jaun merak gaitzeko lekua. Larre ArtzainE 237. v. tbn. StPierre 13. Etcham 233. Iratz 121. Mde Pr 234.

    Gaitzeko partida omen zen; mundu bat harat bildua. Ox 201. Karrika guziak berri berriak, eta gaitzeko eletrikaz argituak! Larz Iru 136.

    (Con adj.). Muy. Gaitzeko gizon luze bat. HU Zez 162. Gaitzeko gizon habila dugu herriko mirikua. Lf Murtuts 101. Peiok gaitzeko usain ona senditzen zuen. JEtchep 21. Gaitzeko lekukotasun baliosa ekhartzen daukuzu. Larz Senper 82. Hau xahartua zen eta gaitzeko adixkidea Monlong horrekin. Etchebarne 101. Gaitzeko mutiko pitraila. Larre ArtzainE 105.

    Sinonimoak: izlag. Ipar.

        [gaitza]: gaitz (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (Ipar.) enorme, tremendo, -a
    fr (Ipar.) très grand, -e ; énorme
    en  (Ipar.) enormous, huge, gigantic adj
    port (Ipar.) enorme, tremendo, -a

    Gaitzeko partida jokatu du Merinok. [Xabier Euzkitze, EITB]

    gaitzeko (Argazkia: eitb.eus)

     
  • Maite 11:40 pm on 2017/02/18 Permalink | Reply
    Tags:   

    plegu 

    iz. 1 iz. Batez ere Ipar. Tolesa. Atorra zuria, hamabi plegu xeherekin. Oihal bat lau plegutan ezarri. 2 iz. Irud. Bihotzen plegu gordeak ditu argi ikusten. Gure alkate jauna bi plegu egina, arrunt konkortua dugu. 3 iz. Erditik tolesturiko orriek osatzen duten multzoa, liburuxka baten itxura duena. Liburuen ordez, plegu solteak eta eskuizkribuak ibiltzen ziren eskuz esku. 4 iz. Batez ere Ipar. Ohitura. Uzten ez baduzu hartu duzun plegu hori. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz. Ipar.

        [tolesa]: aloz, izur, toles, tolestura, izurdura Ipar.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [tolestura] (batez ere Ipar.) pliegue, doblez; arruga (2) iz. [ohitura] (batez ere Ipar.) hábito, costumbre
    fr (1) iz. [tolestura] (batez ere Ipar.) pli, ride (2) iz. [ohitura] (batez ere Ipar.) habitude, coutume
    en (1) iz. [tolestura] fold; pleat; crease (2) iz. [ohitura] habit, custom
    port (1) iz. prega, dobra (2) iz. hábito, costume

    Urtarrilaren amaieran egin zen publiko Bizkaiko Batzar Nagusietako lan saioak, argitalpenak eta bestelako dokumentuak transkribatzeko zerbitzuaren lizitazio-iragarkia eta baldintzetako batek arreta deitu du: testuen itzulpena bizkaieraz egin dadila agintzen du baldintza teknikoen pleguak. [Bizkaiko Batzar Nagusien aktak bizkaieraz itzuli beharko ditu zerbitzua eskuratu nahi duen enpresak, Argia.eus (2017ko otsailaren 17an)]

    plegu

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel