Updates from Maite Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:28 pm on 2017/04/25 Permalink | Reply
    Tags:   

    zipla 

    iz. zipla. Zirikada, esaldi mingarria. (Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    ziplada (V-arr-oroz-och-gip, G ap. A), ziplado. Provocación, pulla. “Indirecta, pulla” A. v. 1 zipla. Zer esan nai deustazun zipladokaz niri, / gura legez igarri ezin deutsut zuri. AB AmaE 253. Matxinbentako apaiz gazte aien zipladaz lekaimeak mindu etzitezen erabez (bildurrez). A Ardi 83.

    Sinonimoak: iz.

        [zirikada]: ziri, zirikaldi, ziriketa, eztenkada Heg., zirikada Heg., zirika g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. pulla, alusión picante o indirecta mordaz
    fr pulha
    en nasty comment, cutting remark
    port pulha

    -Bale, ondo da, jaso dut ziplada… badakit niri tokatzen zitzaidala arropa garbitzea! Baina ez daukazu zeharkakeriekin ibili beharrik! Esan! Esan eta kito!  [Zipladak!, Xegun.eus]

    zipla (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 10:07 pm on 2017/04/24 Permalink | Reply
    Tags:   

    andeamendu 

    iz. Ustelkeria.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    andeamendu (Dv, A). “Corruption” Dv.

    Sinonimoak: iz. g.e.

        [ustelkeria]: ustelkeria g.e.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es corrupción
    fr corruption
    en corruption
    port corrupção

    Tximista eta trumoia bezala, boterea eta andeamendua batera doaz.

    andeamendua (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)

    Save

    Save

    Save

     
  • Maite 11:36 pm on 2017/04/23 Permalink | Reply
    Tags:   

    jagon 

    ad. jagon, jagon, jagoten 1 du ad. Bizk. Zaindu, babestu, gorde. Mendian ardiak jagoten. Jagon gaitzazu gaitzetik. Jagon eta gorde nazazu estualdi guztietan. || Euskaltzaindiaren Jagon Saila: euskara babesteko eta sustatzeko ardura duena. 2 du ad. Bizk. Hitzaz, agindu batez, legeaz eta kidekoez mintzatuz, gorde. Nik neure berba jagon dudanez gero, jagon ezazu zuk zeurea. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: ad. Bizk. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

        [zaindu]: begia eduki, begiak eduki, guardiatu, zaindu, artatu Ipar., begia atxiki Ipar., geinatu Zub., antzatu zah., errekaitatu Ipar. zah.
        [gorde]: begiratu, gorde, ekarri Ipar., guardatu zah.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) du ad. (B) cuidar, guardar; vigilar (2) du ad. [hitza, legea, promesa] (B) guardar, cumplir
    fr (1) du ad. (B) soigner, veiller (2) du ad. [hitza, legea] (B) tenir parole, tenir sa promesse
    en (1) du ad. to guard; to watch over sb/sth; to care for, to look after (2) u ad. [legea] to obey, to observe (3) du ad. [hitza] to keep one’s word
    port (1) cuidar, guardar; vigilar, vigiar (2) guardar, cumprir

    Jagon eta gorde nazazu estualdi guztietan. (Hiztegi Batua)

    jagon (Gaurko Hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 11:22 pm on 2017/04/22 Permalink | Reply
    Tags:   

    kuxin berlindar 

    iz. Autoen abiadura moteltzeko goragunea. (Berria.eus)

    Sinonimoak: iz.
    [Bide-zoruaren luzetarako profilaren aldaketa zakarra, ahurgunea beherantz duena] : sakangune (Euskalterm)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es cojín berlinés
    fr coussin berlinois
    en Berliner cushion

    Ez gara deus berria asmatzen ari: semaforoak jartzeak beti murrizten ditu istripuak, eta, errepidean kuxin berlindarrak jarrita [autoen abiadura moteltzeko goraguneak], ezbehar asko saihestuko ditugu.  [Autoen gainetik, hiritarren segurtasuna bermatu behar dugu, Armando Cuenca. Iruñeko Udaleko Mugikortasun zinegotzia (Berria, 2017-04-20)]

    kuxin berlindar (Argazkia: circulaseguro, FlickrCC)

     
  • Maite 7:48 pm on 2017/04/21 Permalink | Reply
    Tags:   

    enbarazu 

    iz. Oztopoa, traba. Ik. behaztopa; behaztopagarri. Gure salbaziorako enbarazu eta eragozgarri diren gauzak. Ez zion enbarazurik sortu nahi izan. Enbarazuan zaudete. enbarazu egin Traba egin, eragotzi. Enbarazu egiten zioten inguruan zituen paper, argazki eta traste guztiek. Enbarazu egiten dioten arropak erantzi, eta uretara bota du bere burua. || Ez dizu enbarazu handirik egingo. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    enbarazu, enbrazu (H), enbarazo, enbrasu (VocBN, Gèze), enberazu (-su V-arr ap. Totor Arr), enbresu (T-L), enbazo, enbazu.

    Estorbo, molestia; problema, dificultad. AxN explica estakuluak (51) por enbarazoak. v. traba, oztopo. Matrimonio santuko inpedimenturik edo enbarazurik batere bage. OA 79 (78 enbarazo). Duten enbarazu handi batetik libratuak izan behar dutela. He Gudu 165. Au de enbarazo andi bet billetzeko bekatorek beren erremedioa (Ororbia, 1758). ETZ 94. Ken enbarazo guziak. Cb Eg II 118. Munduko egitekuen enbrasiak. CatLan 3. Bizitze mortal hunen enbrazuen erdian. Brtc 19. Sei errialegaz paguba niri egin? [...] Suba, ta enbarazuba, nun dira? Mg PAb 75. Gure salbaziorako enbarazo edo eragozgarri badira. Gco I 449. Jangoikuagana juateko daukat enbarazu bat. JJMg BasEsc 282. Munduko enbrazu eta plazer guzietarik. Jaur 168. Hau saltzearekin aldiz enbrazu handi gabe / Umedun behi baten naiz betan egiñen yabe. Gy 15. Fortifikaurik zeukan / moruak basua, / baña libratu zuen / ango enberazua. Afrika 127. Zuen atsekabeak, zuen enbrazuak. Arb Igand 177. Enbarazoa bakarra ez; min ere ematen asi [koxkorra]. JAzpiroz 42. v. tbn. Auspoa 39, 135. Enbrazu: Dh 2. JesBih 456. MarIl 47.

    enbrasu, enbarrasu. Perplejidad, confusión. Debozionezko pratika-mulzu handi batek kausa diezazun nahaskeriarik edo enbarrasurik. He Gudu 137. Bere enbrasuan, itzuli zen pintatzailea Santa Teresaren alderat. Ducq 328.

    Sinonimoak: iz.

        [oztopoa]: debeku, eragaitz, eragozgarri, eragozle, eragozpen, eragozpide, estropezu, galarazpen, oztopo, oztopobide, traba, trabagarri, behaztopa Ipar., faxeria Ipar., poxelu Ipar., trebukagarri Ipar., destorbu Ipar./Naf., baragailu Zub., epantxu Zub., objekzio beh., behaztopabide jas., behaztopagarri jas., behaztopa-harri jas., atzerabide g.e., atzeragarri g.e., atzerapen g.e., eragozketa g.e., molestia Heg. beh., baragarri Ipar. g.e., murtzi Ipar. g.e., enpatxu Ipar. zah., harzaragarri Ipar. zah., trabu Ipar. zah.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (herr.) estorbo, molestia; problema, dificultad
    en iz. (herr.) nuisance, bother; obstacle
    fr iz. (herr.) embarras, gêne ; obstacle ; difficulté
    port iz. (herr.) estorvo; problema, dificuldade

    Edonola ere, askoz interesgarriagoa –eta premiazkoagoa– da etorkizunera begira ipintzea. Enbarazuan zegoena, norabaiterako bidean baitzegoen enbarazuan; norako bidea(k) d(ir)en hori(ek) jakiteko ordua iritsi dela esan liteke. Eta bidelagunak zein izan daitezkeen argitzen hasteko. [Enbarazutik kendu, Mikel Aramendi (Argia.eus, 2017-04-16)]

    enbarazu (Gaurko Hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 7:53 pm on 2017/04/20 Permalink | Reply
    Tags:   

    kopetilundu 

    ad. kopetilundu, kopetilun/kopetilundu, kopetiluntzen da/du ad. Kopeta ilun ipini edo ipinarazi. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    kopetilundu, kopeta ilundu. Entristecerse, preocuparse. Beldur zan zerbait esango ziotela [...]. Asi zan kopeta illuntzen. Apaol 82. Erabat kopetillundu zan bentaria. “Amohinóse mucho”. Berron Kijote 191.

    Sinonimoak: ad.

        [haserretu]: beltzuri egin, haserretu, jauzi, koleratu, mokotu, muturtu, muzindu, zapuztu, inkoniatu Ipar., koskatu Ipar., muskertu Ipar., samurtu Ipar., beltzuritu g.e., despitatu zah., hiratu zah., irritu Bizk. g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es da/du ad. fruncir el ceño, arrugar la frente; hacer fruncir el ceño, hacer arrugar la frente
    fr froncer les sourcils
    en knit [sb] brows
    port franzir o cenho

    Erabat kopetilundu zen.

    kopetilundu (Gaurko Hitza, Domeinu Publikoa)

     
  • Maite 10:15 pm on 2017/04/19 Permalink | Reply
    Tags:   

    bilbe 

    iz. 1 Ehuna egitean, irazkiko harien artetik zeharka pasatzen den haria; ehunean, zeharkako harien multzoa. Ehule trebearen eskuetan irazkia eta bilbea elkarrekin trabeskatzen diren bezala. Bilbea askatu. 2 iz. Irud. Idazkera bikaina da, istorioen bilbea akatsik gabea. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz.

        [orrazea]: orraze Ipar.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [haria, harien multzoa] trama (2) iz. (hed.) desarrollo, evolución (3) iz. (Art. Graf.) trama (4) iz. (Lit.) (Zin.) trama
    fr (1) iz. [ehunarena] trame (2) iz. (Lit.) trame
    en iz. (the) weft, (the) woof
    port iz. trama (2) iz. (de obra) argumento

    Idazkera bikaina da, istorioen bilbea akatsik gabea. (Hiztegi Batua)

    bilbe (Gaurko Hitza, Domeinu Publikoa)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel