Tagged: G Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 10:32 pm on 2015/08/15 Permalink | Reply
    Tags: G   

    galdu 

    du ad. Zerbaitez gabetua gertatu (berreskura edo bila daitekeen zerbaitez, nahiz ezin bila edo berez ezin berreskura daitekeen zerbaitez). ◊ Zerbaitez ez baliatu. || du ad. Zerbait ez lortu; garaitua izan. || da ad. Bidetik at, hura ezin aurkituz, gertatu. || da-du ad. (Zerbait edo norbait) guztiz hondatu, suntsitu, gaiztatu. ◊ da ad. Desagertu, ezereztu. || Galdu-gordean. adlag. Galtzeko zorian. Itsasoa biziro haserretu, eta gau guztian galdu-gordean zebiltzala. || Helbururik gabe, nora ezean.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak:  ad.  (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    1. desagertu. aurkitu.
    2. alferrik galdu, hondatu. baliatu.
    3. bidetik irten, desbideratu.
    4. hondatu, suntsitu, gaiztotu, txartu.
    5. hondatu, usteldu, mindu, kerratu, garraztu, lardaskatu.
    6. kalitu, akabatu, hil, lorrindu, garbitu.
    7. desagertu. agertu.
    8. hondoratu, urperatu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es

    • 1  du ad. perder, extraviar

      zure paperak galdu ditut: he extraviado tus papeles

      itxaropena galdu: perder la esperanza

    • 2  du ad. perder, resultar vencido, no conseguir el triunfo

      apustua galdu: perder una apuesta

    • 3  du ad. perder, desaprovechar

      aukera ederra galdu duzu: has perdido una buena ocasión

      astirik galdu gabe: sin perder tiempo

    • 4  da ad.perderse, extraviarse, equivocarse de camino, no encontrar el camino

      bidean galdu eta oso berandu iritsi ginen: nos perdimos en el camino y llegamos muy tarde

      ardi galdua: la oveja perdida

    • 5  da ad. [janaria] dañarse, estropearse, echarse a perder, pudrir

      esnea galdu da: se ha echado a perder la leche

    • 6  da ad. perderse, desaparecer; extinguirse

      begien bistatik galdu zen arte: hasta que desapareció de mi vista

      haren oroitzapena gal ez dadin: para que no se pierda su recuerdo

    • 7  da/du ad. echar(se) a perder, perder(se); corromper(se), pervertir(se); degenerar

      ardoak galdu gintuen: el vino nos perdió

    fr

    • 1  du ad. perdre, égarer

      argudioaren haria galdu dut: j’ai perdu le fil du récit

    • 2  du ad. perdre, être vaincu, -e

      partida galdu: perdre la partie

    • 3  du ad. perdre, manquer ; louper, rater(pop.)

      ia trena galdu zuen: elle faillit manquer son train

      festa ederra galdu zenuen atzo: tu as raté une superbe fête hier

    • 4  da ad.se perdre, s’égarer ; se paumer (pop.)

      bidean galdu ginen: nous nous perdîmes en chemin

    • 5  da ad. [janaria] s’endommager, se gâter, se pourrir, s’abîmer
    • 6  da ad. disparaître, se perdre, s’éteindre

      arrantzaleak itsasoan galdu ziren: les marins disparurent en mer

    • 7  da/du ad. (se) perdre, (se) damner, (se) détruire ; (se) pervertir, (se) corrompre

    en

    • 1  du ad. to lose, to mislay

      erlojua galdu: to lose one’s watch

      poltsa galdu dut: I’ve lost my bag

    • 2  du ad. to lose, to be defeated

      partida galdu: to lose the match

    • 3  du ad. to miss; [denbora, indarra] to waste

      aukera ederra galdu: to miss an opportunity

    • 4  da ad.to get lost

      bidean galdu ginen: we got lost

    • 5  da ad. [janaria] to spoil, to go off

    Entzun:

    Argi frogatu dit ordea burua galdu duzula, eta soilik horrek salbatu zaitu nire erresuminetik. [Harreman arriskutsuak, Choderlos de Laclos / Jon Muñoz (Ibaizabal, 1997)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    galdu (Argazkia: Slideshare, Askartza)

     
  • Maite 11:02 pm on 2015/08/14 Permalink | Reply
    Tags: G   

    gizagajo 

    izond. Gaixoa, errukarria (gizonezkoei soikik dagokie) (Lur Hiztegi Entziklopedikoan, ‘gizagaixo’)

    Hiztegi Batuan Orotariko Euskal Hiztegian eta Labayru Ikastegian:

    gizagajo* erabili gizagaixo

    Eibarko Euskara

    Sarrera nagusia gizajo-en adiera da.
    Zk. 1
    Sarrera gizajo
    Aldaerak gixajo, gixaju
    Forma estandarra gizagaixo
    Kategoria gramatikala Izen arrunta
    Iturria TE: Toribio Etxebarria (T. ETXEBARRIA, 1998)
    Baliokideak Un infeliz, desgraciado,-a, pobre hombre.
    Esanahia “Hombre física o moralmente lastimoso” (TE, 402).
    Adibideak · Edurtzan, gosiak , soiñeku apurtu bat beregan, zoian gizaju bat… / Hambriento sobre la nieve, con un vestido roto, iba un pobrecito… (TE)· Gizajua ez zan gauza zutiñik egoteko. / (TE)

    Sinonimoak: iz.
    [gizagaixo] : gaixo, errukarri, zorigaiztoko, gajo, amarrugabe, koitadu. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es infeliz, desgraciado, pobre hombre
    fr pauvre, infortuné, malheureux [homme]
    en unhappy; unfortunate, poor
    port infeliz, desgraçado(a), pobre coitado

    Entzun:

    Koilararekin aza-bola bat atera eta gelan zehar bidaltzen omen du, airean, eta gizagajo horiek beren platerean harrapatu behar omen dute: 65, harrapazak aza. [Dublindarrak, James Joyce / Irene Aldasoro (Alberdania, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    gizagajo (jatorri ezezaguna)

     
  • Maite 11:54 pm on 2015/07/14 Permalink | Reply
    Tags: G   

    gorringo 

    iz. 1. Hegaztien arrautzaren barneko gai gorri-horixka, enbrioiaz eta elikagaiez osatua, eta zuringoz inguratuta dagoena. 2. MIKOL. Ik. kuleto. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. Ipar.

        [kuletoa]: kuleto, gorrintxa Zub. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) [arrautzarena] yema (2) oronja ➥ kuleto
    fr (1) [arrautzarena] jaune d’œuf (2) (Mikol.) oronge vraie
    en yolk
    port gema de ovo

    Entzun:

    Arrautza jan nuen, eder askoa, egundoko gorringo handia zeukana. [Kutsidazu bidea Ixabel, Joxean Sagaztizabal (Alberdania, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    gorringo (Pixabay, CC0 Public Domain)

     
  • Maite 11:42 pm on 2015/07/10 Permalink | Reply
    Tags: G   

    gonburu 

    (B) 1. adb. Mukuru. Pozez gonburu dago. 2. iz. Mukurua. • GONBURU EGIN. Gainez egin.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    adond. Bizk. [gainezka]: arrada, mukuru
    iz. Bizk. [mukurua]: mukuru

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) adb. (B) rebosante, repleto, -a, muy lleno, -a (2) iz. (B) colmo, rebosamiento, exceso
    fr adb. débordant, -e
    en (1) adb. full, crammed, packed; filled to the brim, brimming (with) (2) iz. excess
    port (1) transbordante; repleto(a), cheio(a) (2) cúmulo, excesso

    Entzun:

    Hillik zegoen bientzat inguruko mundua oro, biok baizik ez ziran gelditzen txori-kantaz eta lore-usainez gonburu beteriko atseden-baratz batean beste Eden guztiak gutxiesgarri egiten baitzituen. [Haur besoetakoa (1970, 1987)] (Euskal Klasikoen Gordailua)

    gonburu (Argazkia: meditaya.com)

     
  • Maite 10:40 am on 2015/07/04 Permalink | Reply
    Tags: G   

    geoetiketatze 

    Ad. Fitxategietako metadatuetan geoetiketak gehitzeko prozesua. Etiketa berezi horietan, informazio geografikoa zehazten duten datuak biltzen dira, hala nola geolokalizazioa zehazteko datuak. (Sare Sozialen Hiztegia, beta)

    Geotagging (also written as GeoTagging) is the process of adding geographical identification metadata to various media such as a geotagged photograph or video, websites, SMS messages, QR Codes[1] or RSS feeds and is a form of geospatial metadata. This data usually consists of latitude and longitude coordinates, though they can also include altitude, bearing, distance, accuracy data, and place names. (Wikipedia, geotagging)

    Sinonimoak: ad.
    [geoetiketatzea] : geotagging

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es geoetiquetado
    fr geômarquage, balisage geògraphique
    en geotagging

    Entzun:

    Edonork geoetiketa ditzake bere argazkiak.

     
  • Maite 3:19 pm on 2015/05/25 Permalink | Reply
    Tags: G   

    gardi 

    iz. Iritzia, ustea. Ene gardiz. (Harluxet Hiztegi Entziklopedia)

    Sinonimoak: iz. g.e.

    [iritzia]: aburu, iritzi, opinio, irizkera g.e., iduri Ipar./Naf. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. parecer, opinión, juicio
    fr opinion, jugement, avis
    en opinion, belief, judgement, view
    port opinião, juízo, parecer, tino

    [...] jendeak zuripen guztizko bat behar du, euskarri sendoago bat), aurpegi haren zantzuak ez baziren bozkariozkoak, oinaze gorri gordinaren jostorratzarenak baino, aho hartatik izuzko hitz auskaloko bat irten bazen, urdina eta larria, lanturuzkoa; eta nondik, orduan, juzkuak eta iritziak eta gardiak, beso hura, esku krispatua, zain more izugarriak, gora-nahian bazebiltzan, zeruaren esku salbagarria estutu nahian bezala.  [Glosolaliak, Karlos Linazasoro (Alberdania, 2004, 88 or.)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    gardi (Adam Wyles, FlickrCC)

     
  • Maite 6:23 pm on 2015/05/17 Permalink | Reply
    Tags: G   

    gezur 

    iz. Egia ez dela jakinda edo uste izanda eta besteak egia dela sinets dezaten esandakoa; egia ez dena. Ea noiz den zilegi gezurra esatea.GEZUR(RA) EGIN. Huts egin, emandako hitza bete ez. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.

    [egia ez dena]: egiez g.e., enbusteria Heg. beh. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es mentira; embuste, falsedad; trola, bola
    fr mensonge ; tromperie, duperie
    en lie; falsehood
    port mentira, embuste

     

    GEZURRA ESAN NIZUN

    Gezurra esan nizun

    oihartzunak egia

    itzuliko zizulakoan.

    [Katamalo, Gotzon Barandiaran (Susa poesia, 2007)]

     

     

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel