Updates from abuztua, 2010 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 10:29 am on 2010/08/16 Permalink | Reply
    Tags:   

    zozoilo 

    izond. Zozoa, ergela.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: izond.
    [zozoa, ergela]
    arin, astapito, babo, buruarin, eltze, ergel, ero, eroxka, inozo, kaiku, kaskarin, kirten, lerdo, memo, ments, tonto, tontolapiko, tutulu, txatxu, txoriburu, txoropito, zoroxka, zozo, bulunba Ipar., pello Ipar., xanfarin Ipar., zuntzun Ipar., tetele Sort., zoro Sort., gangar Bizk., ganorabako Bizk., ganoragabe(ko) Bizk., kokolo Bizk., lapiko Bizk., lelo Bizk., memelo Bizk., mozolo Bizk., papao Bizk., pepelerdo Bizk., taket Bizk., tankalo Bizk., tentel Bizk., txotxolo Bizk., pettux Lap., ganbelu Heg. beh., inputika g.e., narra g.e., txolin g.e., zoroko g.e., koko Bizk. g.e., txotxin Bizk. g.e., haizebelats zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es tonto, -a, insustancial, bobo, -a
    fr bête, idiot(e)
    en dummy, idiot

    Beharbada nik txinoak “txino” ulerkaitz batzuk direla, esaten dudan legez, ni europar zozoilo bat naizela, esango dute beraiek. [Euskal Herria krisian, Joxe Azurmendi (Elkar, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 12:20 pm on 2010/08/15 Permalink | Reply
    Tags:   

    flokatu 

    du ad. (Ipar.) Apaindu, bereziki, flokak erabiliz. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

     
  • Maite 11:49 am on 2010/08/14 Permalink | Reply
    Tags:   

    hupa 

    interj. (Ipar.) 1. Aupa, adore emateko erabiltzen den hitza. Hupa, alegera gaitezen! 2. Haur-hizkeran, eseririk dagoena jasotzeko hitza, aupa. Zatoz ene altzora, hupa, maite, hupa! (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: interj. Ipar.
    [norbaiti adore emateko erabiltzen den hitza]
    aupa Heg.
    [eseririk dagoena zutitzeko hitza]
    haur. aupa Heg. haur. (UZEIren  Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) ¡aúpa! (2) ¡aúpa!
    fr houp !, hop là !
    en up you get!, get up!; cheer up!; come on!

    Hupa, alegera gaitezen!
    [Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa]

    ——————–

    Zato nere altzorat hupa, maite, hupa!
    Eman ottori pa
    Eta dugun aitatto elgarrekin aipa.
    Maite begi zabala, dena aita begi,
    Zuk bezala zituen bero eta ilun,
    Amets gaitzez baitzaukan bihotza betegi.
    Hurbil zakizkit, Maite, dutan doi bat entzun
    Surik baden zu baitan pil pil ari denik,
    Bere amets pindarrik utzi ote dautzun.
    Zato nere altzorat, hupa, Maite, hupa!

    [Zeru-menditik, Iratzerder (1941-1946)] (Klasikoen Gordailua)

     
  • Maite 11:08 am on 2010/08/13 Permalink | Reply
    Tags:   

    auskalo 

    interj. Zerbait jakitea oso zaila edo ezina dela adierazteko hitza (bera bakarrik, erantzunetan erabil daiteke; ondoan galdetzaile bat, edo galdetzaile batez hasitako perpaus txertatua ere har ditzake. Non da Anton? –Auskalo. Auskalo noiz (etorriko den).  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: interj.
    [batek badaki]
    batek badaki Bizk., nork jakin (Adorez eta UZEI Sinonimoen Hiztegiak)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es a saber, quién sabe, vete a saber, cualquiera sabe, Dios sabe
    fr va donc savoir !, sait-on jamais !
    en God/who knows!, how should I know!, your guess is as good as mine!, it’s anybody’s guess!

    Gaur arratsaldean, haize zakar bat atera da zeruaren auskalo zein barrunbetatik, eta gau beltza balitz bezala ilundu du. [Konpainia noblean, Anjel Lertxundi (Alberdania, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Utzi egin ninan, edo berak ni, auskalo, badakin nola diren bikote kontu horiek… [Pasaia blues, Harkaitz Cano (Susa, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 11:16 am on 2010/08/12 Permalink | Reply
    Tags:   

    jukutria 

    iz. Jokaldi makurra, azpijokoz eta norbaiten kaltetan egindako ekintza. Begira jukutria gaizto bat guri egitetik. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz. Ipar.
    [jokaldi makurra]
    jokaldi, maltzurkeria, txakurkeria (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es traición, jugarreta, engaño, trampa
    fr mauvais tour, piège, trahison
    en betrayal; (dirty) trick, ruse; deceit, deception

    Alferrik da hona nola heldu zen galdetzea.
    Gure aurreko maizterrak ahaztu ote zuen deskuidoz edo maleziaz,
    leihoak zabalik utzi arau sartu ote zen gu ohartu gabe,
    geure disko bilduma gorroto duen bizilagunen jukutria ote den
    edo hilean behin ura, gasa, argindarraren kontaduria
    aztertzera datorren
    langile buzo-urdinarena.

    Tigre batekin bizi, Harkaitz Cano (Noticias de Gipuzkoa, 10-08-08)

    Punk-rocka industriari ipurdian
    ostikada bat emateko jaio zen.
    “Anarkia U.K.”-n,
    number one zerrendetan.
    Atera dezagun dirua kaosetik.
    “Me debo ir o quedarme”
    Levisentzat.
    No more heroes
    gezurrik haundiena zen.

    Rock & Rollaren industria
    Rock & Rollaren jukutria

    Rock & Rollaren jukutria, Negu Gorriak

     
  • Maite 9:56 pm on 2010/08/11 Permalink | Reply
    Tags:   

    hazteri 

    iz. MED. Sarcoptes scabiei akaroak sortutako dermatosia, kutsagarria eta oso pruriginosoa. Bere ohizko lesioa parasito emeek larruazalean egindako ildoa da, 2-3 mm luze diren bidexka gris meheak, muturretako batean parasitoa dagoen konkortxo bat erakutsiz.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [azkura bizia eragiten duen eritasuna]
    hatz, sarna Heg., zaragar Ipar. beh. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es sarna
    fr gale
    en scabies

    Denak zeuden gainezka eta begi zaildu batek, nirea bezalako batek alegia, bereiz zezakeen, behinolako aurpegi, hazteri eta zauriz jositako azal, hezur, piltzar eta gorputzadar zorrotzen nahaspila askaezin hartan, osagai horiek guztiak konpartimentu bakoitzeko gutxienez bost gorputzi zegozkiela, seiri ere bai behin edo behin. [Zoririk ez, Imre Kertész / Urtzi Urrutikoetxea (Elkar, 2003)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 5:16 pm on 2010/08/10 Permalink | Reply
    Tags:   

    enara 

    iz. ZOOL. Hirundinidoen familiako hegazti paseriforme eta intsektiboroa. Bizkarra, burua eta hegoak beltzak, sabela zuria eta lepoa gorria du. Hego zorrotzak ditu eta isatsa urkilatua da (Hirundo rustica). (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [paseko txoria, ainara]
    ainara Ipar., elai Bizk., txirringilo Gip. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es golondrina; avión
    fr hirondelle
    en swallow [bird]

    Betetasun zantzu hunkigarria beti enara goiztarrena. [Putzu, Txillardegi (Elkar, 1999)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel