Updates from maiatza, 2012 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 9:47 am on 2012/05/17 Permalink | Reply
    Tags:   

    tripus-trapus 

    adb. Zerbait nolanahi egitea.

    “Dícese del trabajo hecho sin orden y apresuradamente. (Orotariko Euskal  Hiztegia)

    Sinonimoak: tiripilun-tarapilun

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es hecho sin orden y apresuradamente
    en done hurriedly

    Lan au tripus-trapus ine. [Izeta BHizt2. Orotariko Euskal  Hiztegia]

     
    • Asier Sarasua 9:59 am on 2012/05/17 Permalink

      Eibarren “jo-ta-pasa” esaten dioguna, gutxi gorabehera 😉 (ez da berdin-berdina): http://www.eibarko-euskara.com/node/8995

    • Patxi 12:12 am on 2012/05/18 Permalink

      UZEIrenak badakar hori, Maite? Nik ez dut inon ikusi…

    • Maite 8:05 am on 2012/05/18 Permalink

      Ez, ez, UZEIk ez dakar ezer, zuk esan bezala ipini dut, baina ‘itsatsi eta kopiatu’ egiten dudanez eredua, bada, kentzea ahaztu!!! Eskerrak esan didazunik. Konponduta! 🙂

      ‘Jo-ta-pasa’ hori oso polita! Mila esker, Asier. 🙂

    • Patxi 12:12 pm on 2012/05/20 Permalink

      Ongi, argitua! 😉

  • Maite 9:35 am on 2012/05/16 Permalink | Reply
    Tags:   

    txandal 

    iz. Kirolean aritzeko nahiz eroso ibiltzeko, gorputzera lasaiki lotzen den galtza eta jakaz osatutako jantzi erosoa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es chándal
    fr survêtement
    en sweatsuit

    Gazteak dira, txandala dute jantzia eta kirol poltsa bana daramate eskuan. [Ez da gaua begietara etortzen, Felipe Juaristi (Erein, 2007)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

    Gabon hauetan familia bazkarian, Ruper Ordorikaren azken diskoko portada izan dugu hizpide. Harrituta geunden argazkiarekin. Ruper txandalean dago? izan zen gure eztabaida. [Ruper txandalean?, Leire Narbaiza  (Sustatu, 2010-01-13)]

    txandal (FlickrCC, Las razones de Cuba)

     
    • iñigo aranbarri 3:16 pm on 2012/05/18 Permalink

      Dena den, ez da urruti eguna Euskaltzaindiak onartu beharko duena vulgo TXANDARRA, gazte euskaldunen PISTINA bezalaxe…

    • Maite 10:10 am on 2012/05/19 Permalink

      Halaxe da, Iñigo! A ze barreak egin genituen Twitterren ‘txandarra’ aldaeraren kontura! Erabat orokortuta dago, egia esateko. Mila esker iruzkinagatik! 🙂

  • Maite 7:06 am on 2012/05/15 Permalink | Reply
    Tags:   

    botxo 

    iz. (B) 1. Bertan ereiteko egiten den zuloa. 2. Haurrek beren jolasetarako erabiltzen duten zuloa. • BOTXOAN EREIN. Aurrez egindako zuloetan erein.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian: botxo (V-m ap. A), potxo (V-oroz-och-gip ap. A).

    “Boche, agujero que hacen los muchachos en el suelo para ciertos juegos” A. “Potxo, […] 3.º boche, juego de niños; […] 5.º hoyos para el sembradío” Ib. Cf. LzG: “Bocho. Agujero que se hace al sembrar alubias u otras legumbres, para ir colocando en él la semilla (Vitoria, Lagrán)”. v. botxi.

    Sinonimoak: iz. botxi, zulo.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) boche (2) boche, hoyo para ciertos juegos de niños
    fr bloquette

    Pagasarri, Artxanda eta Arnotegi mendiek inguratzen dute hiria [Bilbo], besteak beste, eta, zulo moduko batean dagoenez, “Botxo” izen herrikoia eman diote. [Bilbo, Wikipedia]

    Botxotik ziberespaziora blogak 5 urte bete ditu. Zorionak, Iñaki!

    Botxotik ziberespaziora

     
  • Maite 8:05 am on 2012/05/14 Permalink | Reply
    Tags:   

    mokordo 

    iz. (lgart.) 1. Gizakien eta zenbait abereren kaka lodi gogorra. Kaka-mokordoa. 2. Irain-hitza. Haur mokordoa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [animalien kaka]
    gorotz, kaka, simaur, sats Bizk. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) (lgart.) mojón, excremento (2) (lgart.) petardo, cargante
    fr excrément
    en excrement; turd (vulg)

    Zer da, ba, etxe aurrean agertu den kaka-mokordoa? [Zazpi orduak, Miren Agur Meabe (Elkar, 2010)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

    mokordo (FlickrCC, Pete Ashton)

     
  • Maite 6:36 pm on 2012/05/13 Permalink | Reply
    Tags:   

    borrokalari 

    1. iz. Borroka batean esku hartzen dutenetako bakoitza. 2. izond. Borroka egiteko joera duena; liskartia. 3. iz. KIR. Borroka praktikatzen duen kirolaria. 4. iz. ZOOL. Eskolopazidoen familiako hegazti karadriformea, 29 cm-raino hazten dena eta urtaroaren eta sexuaren arabera desberdina den lumajea duena. Europako iparraldeko padura eta tundretan bizi da (Philomachus pugnax). (Harluxet Hiztegi entziklopedikoa)

     
  • Maite 9:18 am on 2012/05/12 Permalink | Reply
    Tags:   

    lore 

    iz. 1. Landare angiospermoetan, ugal-organo sexualak daramatzan egitura, sarritan kolore bizikoa eta usainduna izaten dena. 2. (hed.) Zerbaiten alde edo zati onena, ederrena. Adinaren lorean. Edertasunaren lorea joan zaio. • BOT. disko-lore. Konposatuen kapituluan, erdiko diskoa osatzen duten hodi-formako loreetako bakoitza. || lore bikoitz. Bere espeziean normala den baino petalokopuru handiagoa duena. || lore-bildukin. Periantoa. || lore-diagrama. Lore-bertiziloen kokapenaren adierazpen grafikoa. Lore-bertiziloen zeharkako ebaketen proiekzioz irudikatzen da lore-atalen posizioen ordena eta plano berean dauden ala ez. || lore-elkarte. Infloreszentzia. || lore-hazkuntza. Loreak dituzten landareak, eta hedaduraz apaintzeko landareak, haztea helburu duen jarduera eta teknika-multzoa. || lore-hosto. Antofiloa. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [lilia]
    lili Ipar.
    [zatirik ederrena]
    lili (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) flor (2) cogollo; lo mejor, lo más hermoso
    fr fleur
    en (1) flower (2) blossom

    Abestia entzun eta hutsuneak betetzeko ariketa egiteko, egin klik irudiaren gainean.

     
  • Maite 11:15 am on 2012/05/11 Permalink | Reply
    Tags:   

    nazkante 

    izond. Nazkagarria.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: izond. Heg. beh.
    [gorrotagarria]
    gorrotagarri, hastiagarri, hastio, higuingarri, hastial Ipar. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es asqueroso, -a, repugnante, repelente, detestable
    fr dégoûtant, -e ; répugnant, -e ; détestable
    en disgusting, repulsive

    Nazkante hutsa da -erran zion Anek-. [Arotzaren eskuak, Alberto Ladron Arana (Elkar, 2006)] (Ereduzko Prosa Dinamikoa)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel