amaidin

iz. Amabitxi. 

Orotariko Euskal Hizkuntza

amaidin (G-goi-bet; Lar DVC 155 y 165), amaidi (AN-gip-5vill), amaindin (G). Ref.: A (amaidi, amaindin); EI 352. Etim. Schuchardt (Bask 42) propone que amai(n)din procede de madrina + ama, idea más bien descabellada.

Madrina. Cf. apaidin. Preziso bear dira apaidiña ta amaidia? Lariz 122. Zertara obligatzen dira apaidiña ta amaidia? Ib. 122.

Sinonimoak: iz. g.e.

    [ama pontekoa]: ama besoetako, ama ponteko, amabitxi, amandre, amatxi (UZEI Sinonimoen Hiztegia)

Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

es iz. madrina
fr iz. grand-mère, marraine
en iz. godmother
port iz. madrinha

Zertara obligatzen dira apaidiña ta amaidia? Ib. 122. (Orotariko Euskal Hiztegia)

amaidin (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)