amaidin
iz. Amabitxi.Â
Orotariko Euskal Hizkuntza
amaidin (G-goi-bet; Lar DVC 155 y 165), amaidi (AN-gip-5vill), amaindin (G). Ref.: A (amaidi, amaindin); EI 352. Etim. Schuchardt (Bask 42) propone que amai(n)din procede de madrina + ama, idea más bien descabellada.
Madrina. Cf. apaidin. Preziso bear dira apaidiña ta amaidia? Lariz 122. Zertara obligatzen dira apaidiña ta amaidia? Ib. 122.
Sinonimoak:Â iz. g.e.
    [ama pontekoa]: ama besoetako, ama ponteko, amabitxi, amandre, amatxi (UZEI Sinonimoen Hiztegia)
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es iz. madrina
fr iz. grand-mère, marraine
en iz. godmother
port iz. madrinha
Zertara obligatzen dira apaidiña ta amaidia? Ib. 122. (Orotariko Euskal Hiztegia)
Reply