arranpulu
iz. (G) Jendeak, bereziki haurrek, har ditzan dirua edo gozokiak botatzeko ohiturari ematen zaion izena, batez ere bataioetan eta aitabitxiaren eskutik burutzen dena. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)
Orotariko Euskal hiztegian
1 arranpulu. “(Sal, R), ampolla de las manos o pies” A.
2 arranpulu. v. arrapailo. || arrapailo (G-bet), arranpulu (G-bet), arranpallo (BeraLzM). “Arrapaillo bota, (G-bet), echar dinero después del bautismo” A. “Arranpallo bota, echar dinero para que lo cojan los chicos” BeraLzM. “Beste izen batzuk ere badaukaz [aitabixtiren diru-emoteak]: errautxe Beran (AN-5vill), karaputx Zaraitzun (Sal), […], arranpulu Donostian (G-bet)” A EY I 186 (no parece que se trate de un sust.; cf. arrautsi). En el cast. local de la comarca de San Sebastián es conocida la forma arrampulla. Cf. arrapailots.
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar):
es iz. (G) costumbre de que los padrinos en los bautizos arrojen dinero o caramelos para que los cojan los niños
fr habitude que parrains et marraines baptêmes jeter de l’argent ou des bonbons pour les enfants attraper (Google translate)
en habit that godparents at baptisms throw money or candy for the children to catch (Google translate)
port hábito que padrinhos de batismo jogar dinheiro ou doces para as crianças pegar (Google translate)
Telleriko alabak ere barre egin zuen, aitzina abiatu zen haurrek inguratua. «Horrek denak ume-lehorrak!» komentatu zuen agure batek, eta orduan aitajaunak sos mordo bat bota zuen arranpulu, urrun. Haurrak aztarrika oldartu ziren bila, kalapitan. [Euzkadi merezi zuten, Koldo Izagirre (Susa, 2009)]
Reply