etxekon
iz. 1 iz. Gip. eta Bizk. Etxebizitza bat baino gehiagoko etxean bizi den norbaitentzat, aldameneko etxebizitza. Etxekoneko neskatilak. 2 iz. Gip. eta Bizk. Etxebizitza horretan bizi den pertsona. Ik. etxekoneko. Etxekonek alde egin zuten gu ezkondu baino zerbait lehentxoago. (Hiztegi Batua)
Orotariko Euskal Hiztegian
etxekon (V-m, G-azp-to), itxekon (V-gip). Ref.: A (etxekon, etxekun); Inza EsZarr 176; Elexp Berg2 (etxekon).
“Coinquilino, vecino que vive bajo el mismo techo, en vivienda contigua” A. “Etxekona, vecino (G-azp)” Inza EsZarr. “Itxekonak alde zeben gu ezkondu baiño zeoze lentxuao” Elexp Berg2. v. etxegozki. Cf. etxepe.
(V-gip), etxekun (V-och-ger-m), etxokon (V-gip). Ref.: A Apend (etxekune); Elexp Berg (etxekon etxokon). (En casos locales de decl. sing.). “Etxekune (V-m), casa contigua, pared por medio. Etxekunekoa da ori. Etxekuneko (V-och-ger-m), de dos viviendas” A Apend. “[En Asteasu, Larraul, Cizurquil y algunos pueblos ribereños del Oria es] auzo (vecino), quien reside en un inmueble distinto; se llama etxekonekoa al que habita un piso de la misma casa” BEcheg RIEV 1925, 204. “En los caserÃos, la vivienda contigua, la que está bajo el mismo techado. En la calle, el vecino del mismo piso. Joan etxekonera eta gatza ekarri” Elexp Berg. v. etxepe. Etxekoneko Santusek eskatu ziolako, morroi bialdu ninduan illabete baterako Santus jaunaren etxera. Zubill 48. Etxekoneko Erramun Jauregi. Ib. 74. Etxekonean dagoala uste al dek Amerika? TxGarm BordaB 148.
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es iz. (B/G) coinquilino, -a, que vive bajo el mismo techo pero en distinta vivienda; vecino, -a
fr iz. colocataire; voisin, voisine
en iz. (UK) neighbour, (US) neighbor
port co-inquilino, -a; vizinho(a)
Esnea ta irine bagenduzke, etxekonetik zartagie ekarri ta ahie ingo genduke. (Esaera zaharra)
Reply