Updates from ekaina, 2010 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 6:46 am on 2010/06/02 Permalink | Reply
    Tags:   

    galdu-gordean 

    adb. 1. Galtzeko zorian. Itsasoa biziro haserretu, eta gau guztian galdugordean zebiltzala. 2. (B) Helbururik gabe, noraezean. Galdu-gordeko ibilerak. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: adlag.
    [galtzeko zorian]
    galzorian
    [helbururik gabe]
    Bizk. noraezean (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) a punto de perder(se) (2) a la aventura, a la buena suerte, a la buena de Dios; sin rumbo fijo

    Arriskua hautatu duelako, labain egiteko punttuan ibili delako, sinonimoen almazena bapo dantzatu behar izan duelako, galdu-gordean zeukan hitzen bat mihiratu zaiolako berak ere uste ez zuela, eta premiarik handiena zeukan orduan. [Hogeita bina, Andoni Egaña (Hariadna, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 7:01 am on 2010/06/01 Permalink | Reply
    Tags:   

    sarraski 

    iz. (Ipar.) 1. Hilketa edo asasinatze izugarria, erabateko hondamendia. 2. Zauri edo ebaki handia. Kopetan duen sarraskia hasi zaio osatzen. 3. Haratustela. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: (1) triskantza, hondamendi, hilketa, hilkuntza, sakaila, garbiketa, hiltzarre, birrinketa, hondamen, masakre, trisku, sarrats (2) zauri, ebakidura  (3) gorpu, hilotz (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) matanza, carnicería, masacre (2) herida penetrante, tajo (3) carroña, cadáver de animal
    fr (1) tuerie, carnage, massacre (3) charogne
    en (1) killing, slaughter, carnage, massacre (3) carrion

    Eta gizon zuriaren beldur ziren batik bat… gizon zuri gehienak deabrutzat zituztenez gero, hauek haien lurrak inbaditu, eta sarraski bat baino gehiago egin zutenetik; baina, beldur hartaz gain, bazituzten bertze beldur suerte batzuk ere, hala nola arestian aipatu piztiei zietena, edo eritasunari eta heriotzari… [Lur bat haratago, Joan Mari Irigoien (Elkar, 2000)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel