gibeljale

adj. Gaizki-esalea. Beti izango dugu mingain-zorrotz, gibeljaleren bat inguruan. (Hiztegi Batua)

Orotariko Euskal Hiztegian

gibeljale (AN-5vill, L, BN, S; SP, H). Ref.: A; Inza EsZarr 176 (gibel-jale).

“Gibel ialea, qui mord par derrière, traître” H. “Murmurador” y “detractor, difamador” A. Gibel-jale eta errankizun dunak ongi obratuz mespreza zatzu. ES 199. Etzaite salatzaille, ez eta gibel-jale (Lev 19, 16). Or MB 292. Beti izango degu, mingain-zorrotz, gibel-jaleren bat […] izen garbiak zikinduz, ziri ta miri asiko zaiguna. Loidi 223. Inoiz bekaizkoa gibel-jalearen atzaparretan eroria. MEIG IV 119.

Sinonimoak: iz./izond.

    [gaizki-esalea]: gaitz-esale, gaizki-esale, gaitz-erraile Ipar., mihitzar Ipar., mihi-tzar Ipar., gaizki-erraile  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

es  izond. murmurador, -a; maldiciente; criticón, -ona; difamador, -a
fr adj médisant(e), critiqueur, critiqueuse; qui a la critique facile loc adj
en (to other people)gossiping adj; nit picker, fault finder; 
port (fam) critiqueiro(a) , difamador(a)

Beti izango degu, mingain-zorrotz, gibel-jaleren bat […] izen garbiak zikinduz, ziri ta miri asiko zaiguna. Loidi 223 (Orotariko Euskal Hiztegian)

gibeljale (Gaurko hitza, Domeinu Publikoa)