Tagged: A Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:48 am on 2013/07/05 Permalink | Reply
    Tags: A   

    arrakalatu 

    da/du ad. (B) Arrailatu. Azala arrakalatuta zuen zuhaitza.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: ad. Bizk.
    [zartatu]: printzatu, zartatu, arraildu Ipar., pitzatu Gip., zarrakatu Gip., artesitu G-N, erdiratu Zub., bringatu Bizk. g.e., irritu Ipar. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es agrietar(se), rajar(se), resquebrajar(se)
    fr (se) fissurer
    en (1) to crack (2) to crack, to become cracked
    port gretar-se, rachar-se

    Entzun:

     

    ZUHAITZ ERORIA, RUPER ORDORIKA

    Zuhaitz handi bat
    erori da
    oihanean, goizean.
    Pasaeran nintzen
    autotik
    ikusi dudanean
    zuhaitz eroria,
    oihanean.
    Errepidean noa,
    nahiago nuke
    ikusi ez banu
    zuhaitza erortzen,
    oihanean.

    Uste duzu jada
    zuhaitzak bere aroa bete duela
    oihanean?
    Edo arrakalatu den,
    atsedenik gabe datzan,
    geure bihotzak bezala,
    agurraren ondorengo ondoezan.

    arrakalatu (geographCC, Chris Reynolds)

    Paradisutik
    kanporatua
    sentitu al zara inoiz?
    Arrakalatua,
    zauritua,
    nola gaurko goizaldean
    zuhaitz eroria,
    oihanean?
    Baina arorik aro goaz
    bizitzaren legea da
    berritzea.
    Zuhaitzak bizirik,
    oihanean.Uste duzu

    [Zuhaitz eroria, Ruper Ordorika]

     
  • Maite 11:51 am on 2013/06/30 Permalink | Reply
    Tags: A   

    azalore 

    iz. 1. BOT. Kolore zuriko infloreszentzia hipertrofiko eta jangarria duen aza-barietatea. 2. MIKOL. Poliporaleen ordenako eta Sparassis generoko onddo basidiomikotinoen izen arrunta. Fruitu-gorputza handia da eta azalorearen itxura du. Ez dira jangarriak. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Entzun:

     
  • Maite 9:15 am on 2013/06/29 Permalink | Reply
    Tags: A   

    arno 

    iz. 1. Mahatsaren zukutik ateratzen den edari alkoholikoa. Ardo beltza, gorria, zuria, gozoa. 2. (zah.) Edozein edari hordigarri. • ardo handi. Mezatako ardoa. • ARDOAK ERRE. Alkoholizatu. || ARDOAK IGARO. Horditu. Ez nau oraindino inork ikusi ardoak igarota. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa, ‘ardo’)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    ardo (G, AN, B, Ae, Sal; Lcc, IC 445, Urt I 46, Lar, Añ, Dv (G), H (G)), arno (L, BN; Deen I 23, SP, Urt I 46, Ht VocGr 436, Lar, Añ (AN), Arch VocGr, VocBN (s.v. ano), Dv, H (L, BN)), ardao (V; Lcc, Mic 9v, Añ, Dv (V), H (V)), ardau (V, R (quizá con el diptongo nasalizado); Lar), ardu (S (-u tónica y nasal); Arch VocGr, Gèze, Dv (S)), ano (BN (sobre todo, oriental); VocBN, Hb ap. Lh (-nh-), Dv (BN), H (BN, S; + -nh-)). Ref.: Bon-Ond 152; A (ano, ardao, ardau, ardo, arno); ContR 517 (ardáu); Iz ArOñ (ardáo), UrrAnz (ardáua), IzG, Ulz (árdua), R 284, 298 y 393, Als; Etxba Eib (ardaua); AtBou 385; Holmer ApuntV (ardau); Elexp Berg (ardao).

    (…)

    Sinonimoak: iz. Ipar.
    [ardoa]: ardo zah., mahatsardo zah.
    (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es vino
    fr vin
    en wine
    port vinho

    Entzun:

     
  • Maite 8:52 am on 2013/06/26 Permalink | Reply
    Tags: A   

    argi-oilar 

    iz. ZOOL. Upupidoen familiako hegazti koraziformea, 30 cm inguruko tamaina duena. Mokoa beherantz kurbatuta dauka, lumajea arre-gorrixka eta hegoak lerro zuri-beltzez jantziak. Buruan luma zutikorrez osatutako motto bat dauka. Hegoak biribilduak dira eta hegan egitean tximeletek bezala astintzen ditu. Intsektuz eta zizarez elikatzen da (Upupa epops).  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es abubilla, upupa (Upupa epops)
    fr huppe
    en hoopoe
    port popa

    Entzun:

    Askotariko kanarioak, kantariak eta txistukariak; usapal diamante bat, koral-moko bat, masail-laranja bat; argi-oilar bat, esnea bezain zuria, garezurrean tente hiru luma hori argi zituena eta barrualdeko itsatsean, berriz, arrautza koloreko ukitutxo bat; turago musofago bat, gorputza more, mokoa laranja-kolore eta burua pinporta txikiz betea zuena: gorriminak atzean, horiak aurrean. [Loroaren teorema, Denis Guedj / Jon Muñoz (EHU, 2006)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    argi-oilar (Wikimedia Commons)

    Xerezaderen artxiboko ondorengo audioan, argi-oilarraren aipamena egiten da: Filomena eta Prokne, Ovidio.

     
  • Maite 8:47 am on 2013/06/21 Permalink | Reply
    Tags: A   

    afoinu 

    iz. 1. Hezetasuna. 2. Usaina. 3. Ekaitz gogorra.

    Sinonimoak:  iz. Heg.
    [hezetasuna]: haize heze, busti, ezade, heze, hezetasun, umidura, hezedura Ipar., umedade Heg., ezkotasun Bizk., bustidura g.e., bustitasun g.e., hezeantz g.e., bustiro zah.  (UZEIren Sinonimoen Hiztegia eta 5000 Hiztegia)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    afoinu (V-gip), apoinu (V; Mg PAbVoc), bapañu (G-goi). Ref.: A (apoiñu, bapañu); A Apend (afoin); Iz ArOñ (afóñu); Gte Erd 133; Elexp Berg (afoiñu).

    1. “Apoñuba, blandura de tiempo” Mg PAbVoc. “Humedad causada por la blandura de tiempo. Eguraldi bere moduko bigun epelak ekarten dau apoiñua (V-m)” A.
    2. (-iñu V-gip ap. A), afoin (A Apend). Olor; hedor.
    3. “Afoin, […] viento bochornoso” A Apend.
    4. “Apoiñu, […] (V-ger, …), borrasca, lluvia con viento” A.

    Etim. En último término de lat. fauoniu, arag. fagüeño, alem. föhn, etc.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia eta Word Reference):

    es (1) humedad (2) olor; hedor (3) viento bochornoso; borrasca
    fr (1) humidité (2) odeur (3) puanteur
    en (1) humidity (2) smell, odour, odor; bad odor, stench, stink (3) squall
    port (1) umidade (2) fedor (3) borrasca

    Entzun:

    Halako itxitura afoinua eta intsentsu usaina nahasirik, ahaztuta neukan zirrara bitxiak liluratu nau, batera haurtzaroarekiko malenkoniaz eta urruntasunez oratua. [Labartzari agur, Txillardegi (Elkar, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    afoinu (FlickrCC, Alan Stanton)

     
  • Maite 8:03 am on 2013/06/17 Permalink | Reply
    Tags: A   

    azkortu 

    da/du ad. Bizk. 1. Adoretsu bihurtu. 2. Bizkortasuna hartu edo eman. 3. Ileaz mintzatuz, zutitu eta zurrundu.

    Sinonimoak: ad. (Labayru Ikastegia)
    [adoretu] adoretu, bizkortu
    [bizkortu] azkartu, bizkortu
    [laztu] laztu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) fortalecer(se); revivir, fortificar (2) animar(se) (3) erizarse el cabello
    fr (1) fortifier (2) s’animer (3) se hérisser
    en (1) strengthen, fortify (2) to cheer up (3) to make sb’s hair stand on end (expr) expr
    port (1) fortalecer-se (2) animar-se (3) eriçar, ouriçar expr

    Entzun:

    Horrek indartzen eta azkortzen nau: eso me da fuerzas y me fortalece.

    Edariak apurtxo bat azkorturik: animado un poco por la bebida.

    Ileak azkortuta eta zurituta gelditu zen gizona: el hombre se quedó pálido y con los cabellos erizados.

    azkortu (Wikimedia Commons)

    Gauzaez hasi ohi gara
    Xalo
    malats
    gomuta barik.
    mehar zabaltzen zaizkigu begiak
    oro eta dena gertagarri dela sinestuta.
    munduaren hatsarrea da
    hain bizkor doakigun …. dagoeneko joan den hori
    Behatzen hasi eta atoan
    kontzientzia isiotu egiten da
    nor izaten hasten gara
    edo zer
    alegia, edozer.
    eta garenak gorpu azkortzerakoan jabetzen gara:
    atzo ere bagarela.
    Goizalde Landabaso,@GoizaldeL 2Begiekin

     
    • Iñaki Agirre 11:48 am on 2013/06/17 Permalink

      I would rather say to make sb’s hair stand on end (expr)

    • Maite 1:02 pm on 2013/06/17 Permalink

      Eskerrak hor beilari zauden, Iñaki! Mila esker, zuzenduta! 🙂 🙂

  • Maite 8:59 am on 2013/05/23 Permalink | Reply
    Tags: A   

    ahabia 

    iz. BOT. 1. Ericaceae familiako zuhamuxka, arrautza-formako hosto zorrotz, zerradun eta berde argiak dituena. Bere fruituak baia jangarriak dira (Vaccinium myrtillus). 2. Izen bereko landarearen fruitua.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko euskal Hiztegian:

    ahabi(a) (-ia S, -ixa V-gip; H), ahabe (S; H), aafia (-ixa V-gip), abi (V, G, AN, Ae, R-uzt), abia (V-gip), afi (V-gip), arabi (V-m; Itza 23 y 61), arabia (V-gip). Ref.: Bon Verb XXIX /ãhãbe/; VocPir 690; Lcq 114; A (ahabia, abi, afi, arabi); Iz ArOñ (aábixa, aáfixa), UrrAnz (abixia), Als (abiya); Elexp Berg (abixa).

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (Bot. landarea eta fruitua) arándano (Vaccinium myrtillus)
    fr myrtille
    en blueberry, bilberry, whortleberry
    port arando

    Ahabi-sasi batetarat heldu ahal izan zen eta gorde zen sasi-ondo lodienetarik batean. Narrazioak, J. Mirande

    Gustuko ditut ahabia-pastel ederrak, edo limoi-merengezko pastel gozoak, edo adibidez… – gaiarekiko arreta galdu zuelarik, ahotsa apalduz joan zitzaion. [Hona hemen gu biok, Dorothy Parker / Mirentxu Larrañaga (Alberdania-Elkar, 2006) ] (Ereduzko Prosa Gaur)

    ahabia (FlickrCC, Cletus Awreetus)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel