Tagged: K Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 11:11 pm on 2022/01/23 Permalink | Reply
    Tags: K   

    katarratu 

    da ad. Heg. g.er. katarratu, katarra/katarratu, katarratzen || ad. Hotzeriak joa gertatu.  (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    katarratu. katarrotu (Añ), katorrotu (G-goi ap. VocZeg ). “Acatarrarse” Añ. “Enronquecer, ponerse ronco” Ib. “Acatarrado, katorrotue” VocZeg 285. Nere eztarri tristea / ia urratu da / naiago det isildu / katarratu baño. GavS 35s. [Korbata] kolkuan eramango det. –Egiya; orla etzaio katarratuko. Iraola 78.

    Sinonimoak: ad. Heg. g.e.

    [marrantatu]: marrantatu, mafrunditu Ipar., errefriatu Ipar. g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es da ad. (Heg.) acatarrarse, constiparse
    fr da ad. s’enrhumer
    en da ad. get a cold, catch a cold, get sick, become sick
    port da ad. encatarrar-se, resfriar-se, constipar-se

    Testuinguruan

    Nere eztarri tristea / ia urratu da / naiago det isildu / katarratu baño. (F. X. Munibe, Orotariko Euskal Hiztegia)

     
  • Maite 9:39 pm on 2022/01/05 Permalink | Reply
    Tags: K   

    kaskatu 

    kaskatu, kaska/kaskatu, kaskatzen || du ad. Ipar. Kolpe bat edo kolpeak eman, jo. Zangoarekin hirutan borta kaskatzen du. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    kaskatu.

    1. (BN ap. A ; SP, VocBN, H), kaskaatu (V-gip), kaskiau (V-gip). Hender, partir, abrir. “Findere vel findi, kaskatze ” O Not 50 ( SP). “Détériorer un corps dur en le frappant avec un autre, fêler une bouteille, un verre” VocBN. ” Eltze kaskatua, pot qui a reçu un coup et s’en ressent” H. ” Kaskáatu dau, cascar (el huevo)” Iz ArOñ. ” Kaskíau, ídem” Ib. (Fig.).
    Kaskatzen dut urruntzean aita-amen bizia. Hb ( in Herr 875, 4 ). (G-azp).
    Trastornarse, estar tocado.

    2. (B, S; Dv, VocB, Foix). Ref.: A; Lrq . “Frapper” Dv. “Golpear” VocB. “Choquer” Foix. “Heurter (un objet, non une personne)” Lrq. Kaskatuz zango muturrak. JE Bur 26. Besagainka diola kaskatzen bizkarra. Ox 94. Bizikleta kaskatu dautazue eta hautsi. JE Ber 45. Bildotx beltxa eman zen Pettanekin bezala Piarres ttipiarekin, milika, jauzi, kaska, puttar eta itzuli. SoEg Herr 10-4-1958, 1 (podría interpretarse tbn. como sust.). Elgar kaskatzen dute [bi xoriek] . JEtchep 26.

    3. “(Sal, R), debilitarse mucho un fuerte” A.

    Sinonimoak: ad. Ipar.

    [kolpatu]: mankatu, zauritu, kolpatu Ipar., zaurtu Ipar., sakitu g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) da/du ad. (Ipar.) debilitar(se) (2) da/du ad. (Ipar.) cascar(se), golpear(se), quebrar(se)
    fr du ad. (Ipar.) heurter, frapper
    en du ad. (Ipar.) hit, crack
    port du ad. (Ipar.) bater, socar, quebrar

    Testuinguruan

    Zangoarekin hirutan borta kaskatzen du. (Hiztegi Batua)

     
  • Maite 8:50 pm on 2022/01/02 Permalink | Reply
    Tags: K   

    kirikatu 

    kirikatu, kirika/kirikatu, kirikatzen || du ad. g.er. Kirik egin, zelatatu. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    kirikatu. (V-gip), kiriketu (B). Ref.: A; Izeta BHizt (kiriketu); Gte Erd 108 . “Observar, atisbar” A. ” Nik ere kiriketu nuen ” Izeta BHizt. ” Iduzkia laino tartetik kirikatzen hasi da (B)” Gte Erd 108. An da beintzat kirikate (kirikatzeko atea) izateko aterik egokiena, iru bat beatz laburregia. A Ardi 51.

    Sinonimoak: ad. g.e.

    [zelatatu]: espiatu, zelatan egon, zelatan ibili, zelatan jarri, zelatatu, barrandatu Ipar., goaitatu Ipar., kirik egin g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es du ad. atisbar, acechar, espiar
    fr du ad. guetter, épier, espionner
    en du ad. peek, stalk, spy
    port du ad. espreitar, espiar, olhar

    Testuinguruan

    Sukaldeko leihora hurbildu eta kontu handiz kirikatu nuen. [Eguzki beltzaren sekretua, Alberto Ladron Arana (Elkar, 2004)]

     
  • Maite 10:59 pm on 2021/12/28 Permalink | Reply
    Tags: K   

    kereta 

    iz. Kanaberak edo kidekoak bilbatuz egiten den hesi, ate edo zernahi gauza. Etxeko keretatik azken agur bat. Kereta hagak. Kanaberazko kereta batzuen gainean etzanik. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    kereta. Etim. De rom. *cleta .

    (AN, L-sar-ain, B, BN-arb, Sal, S, R; SP, Lar, Aq 773 (R), H; kh- Dv, H), gereta (L, B, Ae; SP, Urt V 199, H), geleta (G, R), geheta, kerete (AN-gip), keleta (Sal, R), keeta ( kh- BN, S; VocBN vEys), keheta (A Apend), keta (kh- Foix ap. Lh.). Ref.: A (gereta, geleta, kheeta, kereta, kerete, keleta); Lh (kheta); Lrq (kheeta); Iz Ulz; CEEN 1971, 339; VocNav (gueleta, guereta, queleta) Izeta BHizt . Cañizo; reja de ramas trenzadas; cancilla. “Palos delgados tejidos y a veces embarrados que en vascuence se llaman gueretas ” Is 70s. “Cañizo, estera de cañas, kañaberazko kereta ” Lar. “Encañado, enrejado de cañas en los jardines” Ib. “Grada, locutorio de monjas, kereta ” Ib. “Jaula para secar quesos (R)” Aq 773. “Espèce de barrière avec des branches menues pliées avec certain ordre” VocBN. ” Kereta barrutik begiratzea, regarder de dedans la jalousie” H. ” Gereta, tejidos de palos delgados, que se emplean, a veces embarrados, para chozas o enramadas” SMuj EEs 1921, 29. “Enrejado horizontal de madera donde se coloca el pan (Ae)” CEEN 1971, 339.

    Etxeko landa erditik markatua keretatik sartzeko. (1765). SenperEus 58. Hortarakotzat, sorhoetan […] egiten dira kheretaz [korralak] . Dv Lab 274. Brontzezko aldarea bere keretarekin. (Ex 38, 30). Ur ( in BOEg 213 (Ur erreja; Dv, Bibl krisela, Ker, BiblE sare ) ). Geretak jauz. “Éviter les poursuites” . Hb GH 1929, 86. Kapera luze bat teilatuari dohakon athe edo keheta xar batekin. Prop 1893, 149. Eginik izan behar lükie txoxezko khereta aldia bat, labe borthan igaiten ahal dien heñian, behar dena labe zolaren garnitzeko. Alth Bot 19. Khanaberazko gereta batzuen gainean etzanak badire. Prop 1907, 45. Zonbat aldiz keetara / ez naiz egotu begira. Barb Piar II 105. Etxeko keretari hurbiltzearekin. Lf Murtuts 34. Belar pherdea metatzen da, taulaz edo kheretaz eginikako molde baten barnean. Gatxitegi Laborantza 94.
    v. tbn. Ox 134. Keeta: Lf Murtuts 8. Geheta: Herr 25-9-1958, 3.

    *gerata (G-bet ap. A ), geata (G-bet ap. A ). “Adral del carro” A.

    *gereta (Ae), keleta (R-uzt), geleta (R-vid). Ref.: A Aezk 293; Iz R 395; VocNav (guereta, gueleta) . “Emparrillado sobre el pesebre” A Aezk 293. “Pesebre especial con barras para que la hierba no caiga al suelo” Iz R 395. “Pesebrera constituída por una especie de escalera colocada horizontalmente” VocNav.

    Sinonimoak: iz.

    [xeila]: xeila Ipar., keheila Zub. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (batez ere Ipar.) cancilla, puerta rústica
    fr iz. portail, porte
    en iz. gate
    port iz. portão, porteira

    Testuinguruan

    Bazka-zortasunarekin kargaturiko finkaren jabeak hori itxi ahal izanen du, baina jabe horrek bidea, langa edo kereta zabaldu beharko du, lur nagusiko abelburuak bertara sar daitezen. [Foru Zuzenbide Zibilari buruzko Konpilazioa edo Nafarroako Foru Berria, , IVAP/IZO, 2005]

     
  • Maite 10:47 pm on 2021/12/23 Permalink | Reply
    Tags: K   

    kedartu 

    kedartu, kedar/kedartu, kedartzen || 1 da/du ad. Kedarrez bete. Hango hormak kedartuta daude kearen keaz. 2 (Partizipio burutua izenondo gisa). Zapi kedartu bat. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    kedartu. 1. (V ap. A ; kh- Hb ap. Lh.), kedarratu (V-gip ap. Elexp Berg ), keldertu (kh- SP). Cubrir(se) de hollín. “Devenir en suie” SP. Zapi kedartu bat bekoki erdiraño. Mg PAb 124. Ango ormaak kedarratuta dagoz keiaren keiaz. Ib. 117. Arri-ikatz-kez kedartu beiez beren erraiak. A BeinB 36. Iguzkiak errea nintzen, eta ur ezti ihintzik ez nuen ene zintzur kheldertuaren hezatzeko. Prop 1896, 184. 2. kedarratu (V-gip ap. A). Ahumar.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es da/du ad. cubrir(se) de hollín, ennegrecer(se) de hollín
    fr da/du ad. (se) noircir de fumée
    en da/du ad. to cover in soot; to be covered in soot, to be/become black with soot
    port da/du ad. cobrir de fuligem

    Testuinguruan

    Hango hormak kedartuta daude kearen keaz. (Hiztegi batua)

     
  • Maite 11:12 pm on 2021/11/16 Permalink | Reply
    Tags: K   

    kikirriki 

    iz. Oilar gaztearen oihua edo kantua. Ik. kukurruku. (Hiztegi Batua) || 1. izond. Nabarra, kolore askotakoa. 2. Ik. kukurruku. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 kikirriki. (Vc, Gc ap. A). “Multicolor, abigarrado. Zuri ta gorri ta kikirriki, blanco y rojo y abigarrado (es cantinela popular)” A. [Gizonezkoak] ikustea apainduak, aiñ garbiro ta txukunki, txuri ta gorri ta kikirriki. Izt C 254. Oiala kolore hanitzetakoa edo kikirrikia. GH 1927, 394. [Platonek ludia] bizi, nabar, ximen eta izpildun agertuko digu, dana zuri, gorri ta kikirriki ikusten baitu. Zait Plat 48.

    2 kikirriki. v. kikiriki.

    kikiriki. (Lar, Añ, H), kikirriki (V-m ap. A ). “Quiquiriqui” Lar, Añ. “Chant de coq” H. “Canto de los pollos” A. Oilar, oilanda, oilaxko / oro hasi direneko: / ku ku ru ku, ko ko ri ko / ke ke re ke / ki ki ri ki. Ox 105s. Oillarrak esnatuta / zuan kikiriki, / ama Joxepa Antonik / atia iriki. MendaroTx 282.

    Sinonimoak: iz. (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    [kikirriki] iz. : kukurruku

    [kikirriki] izond. : nabar, pinttokari

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. abigarrado, -a, multicolor
    fr izond. bigarrer, barioler; multicolore
    en izond. multi-coloured, multi-colored; vivid, colourful, colorful
    port izond. colorido(a), com cores berrantes, apapagaiado(a); multicor, multicolor, multicolorido

    Testuinguruan

    Jada altzari-pieza gehienak, astunenak, igoak zituzten eramaileek, tarteka puxka txikiagoak ere bai; ate ondoan zutik geratu nintzen dena miretsi ahal izateko, zure gauza guztiak hain baitziren bereziak, nik egundo ikusi gabeak; baziren idolo indiarrak, eskultura italiarrak, margolan handi, kikirrikiak; eta gero, hori gutxi balitz, liburuak heldu ziren, handi eta ederrak, nik egundo irudikatu ezinak [Emakume ezezagun baten gutuna, Stefan Zweig / Edorta Matauko (Igela, 2005)]

     
  • Maite 10:54 pm on 2021/11/11 Permalink | Reply
    Tags: K   

    kakamarlo 

    iz. Ipar. Kakalardoa. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    kakamarlo. (L-ain, B, BN-baig; Dv, H), kakamalo (BN), kakamerlo (Lh), kakamarto (vEys, Lh), kakamarro (B, R; H), karkamalo (BN-arb-lab), karkamarlo, kakamorro (Aq 1212), kakamarrao (V-m). Ref.: A (kakamalo, karkamalo); Izeta BHizt (kakamarro) . “Scarabée qui fouille dans les déjections animales” Dv. “Escarabajo” A. ” Kakamarro bat ikusi dut. Hor badire hainbertze kakamarro ” Izeta BHizt. v. kakalardo. Armiarmo, / kakamarlo, / apho, bare, sathor, suge, / sagarroi, pitots, basurde. Ox 113. kakamarroak ere, Jainkoak iñak ditun, ta Ark eman eginbearrak betetzen zitizten. TP Kattalin 187. Bertze bi etsai: kakamarlua eta zizari urdina. GH 1933, 80. (Fig.). Urtetik urterat ari zaiku goratuz, zabalduz, gizenduz, hanpatuz, kaskailduz, […] Parise karkamarlo ikaragarria! SoEg Herr 1-10-1959, 1. Berria hedatu baita, Krutchef, Eisenhower, Mac Milan eta De Gaulle, lau karkamalo handiak gutartean izanen direla egun hortan. Herr 23-6-1960, 2.

    Sinonimoak: iz.

    [kakalardoa]: kakalardo, kakarraldo Bizk. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. (Zool.) escarabajo (2) iz./izond. estúpido, -a; zampabollos (epíteto despectivo)
    fr iz. (Ipar.) scarabée, escarbot
    en iz. (Ipar.) beetle
    port iz. escaravelho

    Testuinguruan

    Haurtzaroan, kakamarloen beha egotea maite nuen. [Berria, 2006-01-13, «Kakamarloa», Aurelia Arkotxa [Gaiak]]

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel