amante
1. interj. Laztana, maitea. 2. iz. amorantea. (Labayru Ikastegia)
Sinonimoak: iz. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)
[laztana] laztana, maitea, kuttuna
[amorantea] maitale, ohaide, ohekide, ohelagun, amante Heg.
Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
es (1) querido -da, cariño, amado -da (2) amante
fr (1) cher, chère, chéri, -e (2) amoureux, -euse
en (1) dear, loved, beloved (2) lover
port (1) querido(a) (2) amante
grez
Zatoz amamagana, amante! (Labayru Ikastegia)
Uscaras no tengo, amante! (Barretartia.com via Sustatu.com)
leire narbaiza 8:50 pm on 2013/01/11 Permalink
Esango nuke berba hau ezagutzen dugunon guztiondako oso berezia eta maitatua dela; izan ere, umetan horrela deitu izan digute amamek, izeko nagusiek eta hauen lagunek. Umetako oroitzapenak dakarzkigu, une eskasetan kontsolagarri eta lasaigarri izan delako; eta askotan, falta zaizkigun pertsona zoragarri horiekin gogorarazten dizkigulako. Ume-denborara bidaia nostalgiko eta ederra!
leire narbaiza 9:39 pm on 2013/01/11 Permalink
Inspirazio iturri izan da berba hau! Erantzuna laga dudanean post bat idatzi dut erantzunetik abiatuta http://eibar.org/blogak/leire/amante
Maite 11:54 am on 2013/01/12 Permalink
Ze xelebrea den hizkuntza, Leire! Toki askotan hain ezaguna, erabilia, maitatua… den hitza, besteetan haren arrastorik ere ez, Goierrin adibidez (nik dakidala). Polita idatzi duzun posta! 🙂