Recent Updates Page 8 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:05 pm on 2022/06/11 Permalink | Reply
    Tags:   

    kondo 

    iz. g.er. Hondakina, hondarra.  (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    1 kondo. (V, G ap. A ; Lar, Añ, H (V, G)) “Deshecho , sobra, residuo” Lar. Residuo” Añ. “Reliquia, resto” A. v. kondar. Ekusten du etsaiak ordu arteraño berea izan duala bekataria, eta atzeneko bizitzaren kondoan kontu egiten ezpadio iges egin lekiokela. AA III 573. Pekatu eta leenagoko bizi dongien kondo edo erlikijak. Astar I 237. Kendurik sakramentu onek pekatuben kondor [sic] eta erlikijak. Ib. 237. Arrapatuko diezte beren gauzak nere erriko kondoak. Ur Soph 2, 9 (Dv ondarrek, Ol kondarrek).
    v. tbn. Ur Sap 13, 12. (Como segundo miembro de comp.). “Cabaco, el zoquete que sobra después de labrado el palo […] zurkondoa” Lar. “Arikondo (V-ger-ple), residuo de hilo” A Apend. “Kandelakondo, cabo de vela” A Morf 601. Etzakaz orregaitik kenzen gatx konduak. Astar I 237. Zapian bildutako apari kondoa Ramuntxori emanaz. Alz Ram 37. Bein ta bi ta irugarrenean ala egotzi zituan opilkondo guztiak. A EY II 454. Zigarro-kondoa leiotik bota eta lotara joateko asmoa artu eban. Bilbao IpuiB 151.
    [San Pedrok] emakume kondo baten berbiak bildurtuta, iru bidar ukatu eban Jesus. fB Ic III 94.

    2. Extremidad. Eskuen eta oñen kondoak. Ur Iud 1, 7 (Dv muthur, BiblE behatz lodi).

    3.Chiquitín de casa en V y G” A Morf 13.

    KONDO-KONDOTIK. De raíz, de cuajo. Oraingo aldijan gogaikarri litxakezan ipuin eta esakuna batzuk be kondo-kondotik atera ta kendu. Otx 6. Eskubak kondo-kondotik ebagittia irabazi eban orduban. Ib. 176.

    2 kondo.
    2 kondo . “Recatón de lanza, kondoa” Lar.

    Sinonimoak: iz.

    [kondarra]: apurkin, hondakin, hondar, hondarkin, kondotx, mutxikin, uzkin, errauskin Ipar., geldikin Ipar., goiti Ipar., soberakin Ipar., errondo Bizk., zuztrapilo Bizk., kondar Gip., haborokin Zub., hondar-mondar jas. pl., apakin g.e., gaindikin g.e., abarreria Ipar. g.e., saskara Bizk. g.e., arrasta Zub. g.e., goitikin Ipar. zah., soberania Ipar. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. resto, residuo (2) iz. extremidad
    fr (1) iz. résidu, reste (2) iz. extremité
    en (1) iz. waste, residue
    port (1) iz. resto, restante, resíduo (2) iz. extremidade

    Testuinguruan

    Hura ere paperez beterik dago, eta paperen ondoan tintontzia, luma jadanik kamustuak eta batez ere kandela-kondoak. [Gure Jerusalem galdua, Aingeru Epaltza, Elkar, 2013]

     
  • Maite 11:48 pm on 2022/06/09 Permalink | Reply
    Tags:   

    pitxitxi 

    Haur-hizkuntzan, txakurra edo katua.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    pitxitxi. “En lenguaje infantil, perro. Pitxitxik jan detsu ogixa” Etxba Eib. Cf. Elexp Berg: “Nombre de gato. Xapi ortik Pitxitxi!”.

    Sinonimoak: iz.

    [pitxitxi] : (col.) katu, mitxina

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (herr.) minino
    fr iz. (familier) minet, minette
    en iz. (coloquial) cat, kitty
    port iz. bichano, -a

    Testuinguruan

    Pitxitxik jan du arraina.

     
  • Maite 10:45 pm on 2022/06/08 Permalink | Reply
    Tags:   

    estonagarri 

    adj. Ipar. Harrigarria. Estonagarri da nola ez dizkiogun irekitzen begiak gauza horri. (Hiztegi batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    estonagarri. (H), estonigarri, estunagarri (S ap. Lrq ). Sorprendente, asombroso. “Étonnant” H.
    Estonagarri da, nula gizona seküla mündü huntan osoki alageratzen ahal den. Mst I 21, 1 (SP miretstekoa, Ch espantagarri, Ip estonatzeko). Ez da deus estonagarriagorik. Iraultza 109. Bainan ez da estonagarri primantzaz du prima hori. AstLas 69. Oiñbitakotan komun da […] / baiña laur atzetakotan guziz da estonigarri. Gy 127. Estonagarri da nola ez ditugun begiak idekitzen gauza horri. Elsb Fram 80.

    Sinonimoak: izond.

    [harrigarria]: harrigarri, harrigarrizko, espantagarri Ipar., estonagarri Ipar., zurgarri g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. asombroso, -a, grandioso, -a, admirable, increíble; terrible; anonadante
    fr izond. surprenant, -e ; étonnant, -e
    en izond. amazing, astonishing, impressive
    port izond. chocante, atordoante

    Testuinguruan

    Estonagarri zitzaizkion kontu haiek. #gaurkohitza

     
  • Maite 10:42 pm on 2022/06/07 Permalink | Reply
    Tags:   

    iruditeria 

    iz. Irudi multzo egituratua. Mundua alemanez ikusten dutenen iruditerian, eguzkia andrazkoa da. (Hiztegi Batua)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. imágenes; imaginería (2) iz. imaginario (3) iz. (Lit.) imaginario
    fr
    en
    port

    Testuinguruan

    Iruditeria berritua behar du euskarak gazteentzat erakargarria izan dadin. [Beñat Josue, Euskadi Irratia eta eitb.eus]

     
  • Maite 9:45 pm on 2022/06/06 Permalink | Reply
    Tags:   

    hari-haritik 

    adond. Gutxigatik; justu-justu(Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    HARI-HARITIK. Por un pelo, por poco. “Hari haritik harrapatu omen dute (hiltzorian zegoelarik) (G-azp)” Gte Erd 265. “Ari aritik atera zan bizirik (G-azp), […] ari aritik gelditu zan bizirik (G-azp)” Ib. 188.
    Ori jakinda, geuk be ari-aritik iges egin genduala konturatu giñan. Etxabu Kontu 57.

    Sinonimoak: adond.

    [hari-haritik]: haritik, gutxigatik; justu-justu, ozta-ozta, doi-doi (Elhuyar Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adond. justo-justo, por los pelos, milagrosamente
    fr adond. difficilement, péniblement; de justesse, d’un cheveu
    en adond. by a hair, by a hair’s breadth, just about, by the skin of your teeth
    port adond. por um triz

    Testuinguruan

    Hari-haritik atera zen bizirik. (Elhuyar hiztegia)

     
  • Maite 9:22 pm on 2022/06/05 Permalink | Reply
    Tags:   

    tamal 

    iz. Nahigabea. Tamal handia hartu. Tamal handia litzateke mutil eder hura galtzea. Tamalez beterik. || tamalez adb. Zoritxarrez, damurik. Tamalez, ezin dugu ezer egin. (Hiztegi Batua)

    Sinonimoak: iz. Bizk.
    [nahigabea]: atsekabe, bihotzondoko, dolu, dolumin, kino, lorraldi, nahigabe, pena, samin, samintasun, sentikizun, bihozmin Ipar., kirastasun Ipar., kirats Ipar., xangrin Ipar., axanpa Gip., atsekaitz g.e., desplazer g.e., dolore g.e., nahigabetasun g.e., samindura g.e., hiramendu zah., disgustu Heg. beh., lastima Heg. beh. (Elhuyar Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. [pena handia] lástima, pena; desgracia (2) iz. [errukia] compasión
    fr (1) iz. [pena handia] peine ; dommage ; malheur (2) iz. [errukia] compassion, pitié
    en iz. pity, shame; sorrow
    port (1) iz. [pena handia] lástima, pena, dó (2) iz. [errukia] compaixão, piedade

    Testuinguruan

    Tamal handia izan da.

     
  • Maite 9:49 pm on 2022/05/30 Permalink | Reply
    Tags:   

    esklerosi 

    iz. Med. Gorputz ehunak zurruntzen dituen gaitza. (Hiztegi Batua)

    Wikipedian

    Esklerosia (antzinako grezieraz: sklerós “gogor”) organo edo ehun baten indurazio patologikoa, bertako ehun konektiboaren hipertrofia dela medio sortzen dena. Esklerosia da beraz, gaixotasun deribatu bat, eta ez da gaixotasun independente bat.

    Gaixotasuna, normalean hantura bat edo askoren ondorioz, perfusio arazo edo zahartze-prozesuetan sortutako ehun kalte bategatik dator. Era berean, gaixotasun autoimmune batek ere esklerosi bat ekar dezake. Emaitza ehun konektibo hori gogortzea dakar, ekoizpena kontrolik gabe dagoelako. Eragindako organoak gogortzen dira eta elastikotasuna galtzen dute.

    Hona hemen esklerosi mota batzuk:

    • Alboko esklerosi amiotrofiko
    • Arteroesklerosi
    • Esklerosi anizkoitz
    • Otosklerosi
    • Eskleroderma
    • Esklerosi tuberkuludun

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Med.) esclerosis
    fr iz. sclérose
    en iz. sclerosis
    port iz. esclerose

    Testuinguruan

    Ikerlari ugari dabil esklerosi anizkoitzaren sendabidearen bila. Laster iritsiko ahal da!

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel