Tagged: E Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 8:25 am on 2013/07/04 Permalink | Reply
    Tags: E   

    eraisgarri 

    izond. Eraits daitekeena. Ohe eraisgarri: Eraisteko eta berriro jasotzeko aukera ematen duen ohea. Eraistean, etzanda geratzen da; jasotzean, berriz, armairu itxura hartzen du.

    Sinonimoak:

    asiento abatible: eserleku etzangarri
    cama abatible: ohe eraisgarri
    puerta/ventana abatible: ate/leiho zabukari

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es abatible
    fr (asiento) inclinable; (mueble) à abatants; (cama) lit escamotable
    en reclining, collapsible [cama abatible: foldaway bed, Murphy bed]
    port reclinável

    Entzun:

    Ohe eraisgarria erosi genuen haurraren logela berrirako.

    eraisgarri (Dreams Beds and Mattresses)

     
  • Maite 8:30 am on 2013/06/20 Permalink | Reply
    Tags: E   

    euri-truxu 

    iz. 1. Prezipitazio zakar eta sarritan laburra, tanta edo zatiki solidoak beste prezipitazioenak baino handiagoak izaten dituena.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoan, ‘zaparrada’)

    Sinonimoak:  iz. pl. Bizk.
    [euri-jasa] : euri-erauntsi, euri-jasa, jasa, uhar Ipar., indriska Bizk., truxu Bizk., idola g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Labayru ikastegia, Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es aguacero persistente, lluvia copiosa, torrentes de lluvia
    fr averse
    en rain shower, downpour
    port aguaceiro

    Entzun:

    Arratserako euria izango dala ta euria bere ez euri kizia edo zaramea edo ziriña edo landurra, truizu edo eraunsi edo zaparrada ederra baiño. A Ezale 1899, 88a. (Orotariko Euskal Hiztegia)

    Euri-truixuak botaten ekin eutsan pare bat orduan. Erkiag Arran 164. (Orotariko Euskal Hiztegia)

    euri-truxu (FlickrCC, antwerpenR)

     
  • Maite 11:09 am on 2013/06/15 Permalink | Reply
    Tags: E   

    elkarlan 

    iz. Batzuen artean egiten den lana. Liburua elkarlanean egin dute.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.
    [elkarlan] auzolan, haitada, taldelan  (Labayru Ikastegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia eta Word Reference):

    es iz. trabajo en equipo, trabajo común
    fr travail en équipe, travail collectif
    en teamwork; collaboration
    port cooperação, trabalho de equipe

    Entzun:

    Udalbiltzak zoriondu egin ditu .eus domeinuaren bultzatzaileak. Nabarmendu du Euskal Herriak ikusgarritasuna lortuko duela Interneten. Euskararentzako domeinua lortzeko elkarlanak erakutsi du, Udalbiltzaren esanetan, eraginkorra dela estrategia hori: “Batasunak indarra egiten du”. ‘.eus’ domeinua onartu dute, Berria.info.  2013-06-14

    ICANNek .eus domeinua onartu du

    Urtebete oso bat ebaluazio fasean eman ondoren, ICANN erakundeak Euskararen eta Euskal Kulturaren Komunitatearen .eus domeinua onartu duela jakin dugu. Iritsi da urteetako lana eta pazientzia eskatu duen prozesuaren emaitza. ICANNek. eus domeinua onartu du, puntueus.org

     
  • Maite 8:43 am on 2013/05/18 Permalink | Reply
    Tags: E   

    enbata 

    iz. Itsasotik bat-batean jotzen duen haizebolada, bereziki ekaiztsua dena. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak:  iz.
    [galerna] : galerna, galarren Bizk. (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    Enbata lazgarrienak bisita egin balio bezala zegoen guztia: sarrerako ispilua txiki-txiki eginda, altzariak lurrean, aterkiak sakabanatuta… [Gloria Mundi, Fernando Morillo (Elkar, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

     
  • Maite 3:23 pm on 2013/05/10 Permalink | Reply
    Tags: E   

    enpo egin 

    ad. ‘ase, bete’  (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    enpo (AN-larr), enpu (AN-gip), enpor (AN-araq), eunpo. Ref.: Inza RIEV 1928, 152; Asp Leiz; Garbiz Lezo 217.

    “Enpo egiten dunin, joaten da, cuando se harta de vino, se va (AN-larr). Enpor egiñe […] (AN-araq)” Inza RIEV 1928, 152. “Enpo, saciedad. Enpoa egin, saciarse. Enpoa yan, comer hasta saciarse. Enpoa edan, beber hasta saciarse” Asp Leiz. “Enpu-egin, saciarse” Garbiz Lezo 217. Zu eunpo eginta, / oiera igo ezinta […] ezpañetan daukazu / matsaren tinta. Auspoa 77-78, 48. Eguerdin naikoa, eta gauean enpo (AN-larr). Inza NaEsZarr 734. Liburu apaña, olerki apañez enpu egiña. Lek in Paben Loidi Txiruliruka (ap. DRA). Beti enpon gauden ta, gizentzen yarritako zerria biño ukerro (AN-gip). PPer FLV 1987, 193. Zanbonba bezala hazi zitzaion urez enpo egindako gorputza. PPer Harrip 113.

    Sinonimoak:  ad.
    [ase] : ase, asebete, bapo egin, berdindu, bete, nahikotu, asesiatu Ipar. g.e., asaskatu Bizk. g.e., sasiatu Ipar. zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es saciar(se), llenar(se), hartar(se)
    fr (se) rassasier, (se) goinfrer, (se) bourrer
    en to satisfy, to satiate; [egarria] to quench, to slake
    port saciar-se, encher-se, fartar-se, saturar-se

    “Relato Compartidos”az enpo nago!!! [La konsti in: enpo, @zaldieroa (De Rerum Natura, Berria.info, 2013-05-10)]

    enpo egin (@zaldieroa, Berria.info)

     
  • Eneko Bidegain 8:23 am on 2013/05/07 Permalink | Reply
    Tags: E   

    erlats 

    Normalean, marranta, eztula edo bestondoaren ondorioz gertatzen da ahotsa edo boza erlats edukitzea. Badira pertsona batzuk berez boz erlatsa dutenak.

    Orotariko Euskal Hiztegian:

    erlats (B, BN-baig; VocBN, Dv, H (+ h-)), erlas (BN-baig, R), erlatz. Ref.: A (erlats, erlas); Satr VocP.

    1. Ronco; afónico. La forma con h- inicial que da Harriet, y de la que no hallamos ningún ej., se debe sin duda a una conjetura etimológica de éste (lo deriva de hertsi y latz). Mintzoa erlats, minkor eta ilhun. Hb Egia 141. Halako boz herdoil eta erlats bat. Elzb PAd 39. Zure mintzo erlats hori batere ez da izabarena. GAlm 1947, 29 (ap. DRA). Karraxi erlatzez darraikiola. Ibiñ Virgil 78.

    (H), erlatz. “Par ext., en parlant d’un son peu clair. Ioare, izkila herlatsa” H. Berantkorrak Martiren borontze-ots erlatzak zirikatzen ditu. Ibiñ Virgil 109.

    erlatx. “El que habla con grajeo” VocB.

    2. erlatz (BN-baig ap. A). (Sust.). Ronquera; catarro. “Romadizo, constipado” A. Marranta baten ondotikako erlatsa. JE Med 56. Ehun bat marhanta, beste hainbeste erlats eta nik dakita zonbat ezuntsa. GaztAlm 1934, 33 (ap. DRA).

    Erlats-ekin loturik, “erlastu” aditza ere aipatu behar da. Norbait hoztu baldin bada, adibidez, hozte horren ondorioz erlastu dela erran daiteke: “erlastu zara. Non hoztu zara?”.

    Bestetik, “erlastu”-k badu bere adiera metaforikoa ere, behereko adibidean ageri den bezala. Zer da “Auto erlastua”? Motorrak ongi funtzionatzen ez duena? Zarata edo azantz handia ateratzen duena?

    erlastu (L, B, BN, S, R; O-SPAd, SP, Lar, Dv, H (+ h-)). Ref.: A; Gte Erd 172.

    Enronquecer. “Erlastea, se morfondre, devenir enroué” O-SPAd 883. “Zintzurra erlastu zait (B, S), erlastua dago (BN-lab)” Gte Erd 172. Konzientzia da behin ere […] marrantatzen edo erlasten ezten predikari bat. Ax 426 (V 276). Erlastua zela eta ez gehiago irrintzina egiteko adinean. JE Bur 149. Kantuño horrek zintzurra erlastu ere daut. Barb Sup 25. Gizon erlastu hura. Ib. 81. Bere boz erlastuarekin. Lf Murtuts 33. Oiu arroz erlastuta (erlaztu, marranta dauka, ronco). Zait Sof II 52.

    (Fig.). Oto erlastua. JE Ber 98.

    erlatxtu. “Adquirir ese defecto [de hablar con grajeo]” VocB. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: adj.
    [marrantak jo] marrantatu, erlastu (Elhuyar Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) ronco, -a; afónico, -a (2) ronquera, afonía
    fr enrouement ; enroué, -ée
    en (1) hoarse (2) hoarseness
    port (1) rouco(a) (2) ronqueira, rouquidão, afonia

    Mintzoa erlats, minkor eta ilhun. Hb Egia 141 (Orotariko Euskal Hiztegia)

    erlats (thehealthtime.com)

     
  • Maite 7:23 am on 2013/04/19 Permalink | Reply
    Tags: E   

    ezkel 

    izond. 1. Betokerra, begiratzean begiak okertzen dituena. Har dezala senar itsusi bat, begi-zehar bat, ezkel bat, beteritsu bat. 2. Begiari dagokionez, okerra. Begi biak ezkelak eta gorrituak. 3. (hed.) Pertsona okerra, makurra. Agintari ezkelak. • EZKELKA BEGIRATU. Zeharka begiratu.  (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: izond.
    [begi-okerra] : begi-oker, begizeihar, betoker, zeiharbegi g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar Hiztegia):

    es (1) bizco, -a, torcido, -a (2) bizco, -a
    fr louche
    en cross-eyed
    port vesgo(a), zarolho(a)

    Nako sutondoan plantatzen zen, burua apal eta begiak ezkel, sukaldeko izkina orotara hedatuz. [Zeruetako erresuma, Itxaro Borda (Susa, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    Teilatupean bazen apopilo-etxe bat ere, goitik behetik bezain zabala zen galiziar andre ezkel batena, izenez Paca. [Jakintzaren arbola, Pio Baroja / Josu Zabaleta (Alberdania-Elkar, 2006)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    ezkel (FlickrCC, ndaporta)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel