Updates from azaroa, 2015 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 12:04 pm on 2015/11/15 Permalink | Reply
    Tags:   

    MP3 

    mp3 (Durangoko Azoka)

    MP3 edo MPEG-1 Layer 3 Internet bidezko p2p sareetako elkartrukeei esker ezagun egin den soinuzko fitxategi formatua da. Soinu kalitate (bitrate) eta maiztasun ezberdinak erabili daitezke. 128 kbps-ko bitrate eta 44100 Hz maiztasuna erabiliz, 11:1 konpresioa lortzen da. Kalitate baxuko soinu fitxategi batentzako 96 kbps erabiltzen da, gutxienez 128 erabiltzea gomendagarria den arren. Gaur egun Interneten dagoen soinu konpresiorako formaturik erabiliena da. (Wikipedia, MP3)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es MP3
    fr MP3
    en MP3
    port MP3

    MP3 erreproduzigailua:

    es reproductor de MP3
    fr lecteur MP3

    MP3 luzapen:

    Definizioa: MP3 (MPEG audio layer 3) formatuan konprimatutako fitxategiak identifikatzen dituen fitxategi-luzapena.

    es extensión MP3
    fr extension MP3
    en MP3; MP3 extension

    MP3-irakurgailua:

    es lector de MP3
    fr reproductor de MP3
    Entzun:

    1995, duela 20 urte, MP3 formatua zabaltzen hasi zen Interneten.  [@durangokoazoka  (Twitter, 2015-11-15)]

     

     
  • Maite 4:46 pm on 2015/11/14 Permalink | Reply
    Tags:   

    idazmakina 

    iz. Teklak sakatuz paperean moldezko letrak inprimatzen dituen makina. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak: iz.

    [idazkailua]: idazkailu g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):
    es  iz. máquina de escribir
    fr  iz. machine à écrire
    en iz. typewriter
    port iz. máquina de escrever

    Banuen hori baino lehenagoko gasturik; beraz, ikasle garaiko idazmakina zaharrean jotzen nituen neure izkribuak, [Errautsen distira, Xabier Mendiguren Elizegi (Elkar, 2002, orr.: 107)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    idazmakina (Apple Dave, FlickrCC)

     
  • Maite 10:00 pm on 2015/11/13 Permalink | Reply
    Tags:   

    bertzin 

    iz. Kolore ezberdinetako marrak dituena, gehinetan abereei buruz ari garenean.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    bertzin (V-m ap. A), bertxin (V-m ap. A). “Abigarrado (se dice del ganado vacuno), que tiene barras de distintos colores” A. Cf. BIGANTXA BERTXIN.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. (B) abigarrado, -a, con barras de colores [referido al ganado]
    fr ayant des zones de différentes couleurs [généralement appelé bovins]
    en having areas of different colors [generally referred to cattle]
    port (colores) colorido(a), com cores berrantes, apapagaiado(a)

    Entzun:

    Bigantxa bertzin eder bat ikusi genuen mendian.

    bertzin (Argazkia: Uxune Martinez)

     
  • Maite 3:52 pm on 2015/11/12 Permalink | Reply
    Tags:   

    taket 

    1. iz. Hesola. 2. iz. (L) Zenbait arrainek defentsarako duen bizkar-hegatsa. 3. izond. Tentela, motela. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    iz. Bizk. [hesola]: hesola, pazota Ipar.

    izond. Bizk. [ergela]: arin, babalore, babo, bulunba, buruarin, eltze, ergel, ero, eroxka, inozo, kaiku, kaskarin, kirten, lelantoni, lerdo, memo, tonto, tontolapiko, tutulu, txatxu, txoriburu, zoro, zoroxka, zozo, zozoilo, ments Ipar., pello Ipar., xanfarin Ipar., zuntzun Ipar., tontolo Heg., txoropito Heg., atunburu Bizk., gangar Bizk., ganorabako Bizk., ganoragabe Bizk., ganoragabeko Bizk., kokolo Bizk., lapiko Bizk., lelo Bizk., mozolo Bizk., papao Bizk., pepelerdo Bizk., tankalo Bizk., tentel Bizk., txotxolo Bizk., tetele Ipar./Naf., pettux Lap., ilupa Naf., pergut Zub., astapito beh., ganbelu beh., alotza g.e., haizebelats g.e., inputika g.e., narra g.e., txolin g.e., zoroko g.e., memelo Bizk. beh., koko Bizk. g.e., txotxin Bizk. g.e.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar, Labayru eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) iz. (batez ere B) estaca, várgano (2) iz. (L) espina o aleta dorsal de algunos peces que les sirve de defensa (3) izond. (batez ere B) estúpido, -a, tonto, -a, necio, -a, zopenco, -a (4) tosco -ca, ordinario -ria (5) crecido -da, grandullón -a
    fr (1) iz. taquet, petit coin (2) izond. stupide, sot, sotte, idiot, -e
    en iz. stake, post
    port (1) iz. estaca (2) izond. estúpido(a), tonto(a)

    Entzun:

    Ez naiz gogoratzen kontatu dizuedanik taket bat zegoela haitzean sartuta, aspaldi batean bukanero batzuek han utzita, lurperatutako altxor baten kokapena markatzeko. [Peter Pan, James Matthew Barrie / Julen Gabiria (Alberdania, 2004)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    taket

     
  • Maite 11:23 pm on 2015/11/11 Permalink | Reply
    Tags:   

    aski 

    1. zenbtz. zehaztgb. Izenaren zenbatzaile gisa, hura zerbaiterako gutxienekoa, nahikoa denaren adierazlea. Bazen arrazoi aski bide bihurri haiek alde batera uzteko. Aski etxe handia zen guk erosi genuena. 2. adb. Izenondo edo adberbioa mugatuz, haren maila nabarmenaren adierazlea. Aski ezaguna da gizon hori. 3. adb. Aditzaren osagarri, nahikotasunaren zein neurri handiaren adierazlea. Hurbildu zen, baina ez aski. Horretan aski aurreratu dugu. • ASKI IRITZI. Nahikotzat jo, askietsi. || ASKITAN. Aski aldiz. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Sinonimoak:adond.

        [nahiko]: franko, nahiko, nahikorik, samar, xamar adkor., abasto beh., duin g.e., asko zah., bastante Heg. beh. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) zenbtz. zehaztgb. (izenaren ondoren edo, usuago, aurrean; aurrean dela, -ik atzizkia har dezake) bastante(s); suficiente (2) adb. bastante, suficientemente (3) adb. bastante, (lo) suficiente
    fr (1) zenbtz. zehaztgb. assez, suffisamment (2) adb. suffisamment
    en (1) zenbtz. zehaztgb. enough, sufficient (2) adb. quite, enough (3) adb. enough
    port (1) adj. bastante (2) adv. bastante

    Entzun:

    Aski da! Emakumeen kontrako biolentziaren aurrean, tolerantziarik ez!

    Gaurko hitza, CC

     
  • Maite 11:40 am on 2015/11/10 Permalink | Reply
    Tags:   

    pozkida 

    iz. Poza. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    pozkida (Lar, H), bozkida.

    Consuelo” Lar. Bizitz-izpiritualean guziak eztirela iragaten dastair-eztitan, bozkida sentsukarazkotan, amodio gozotan, gantzudura zerutarretan. “Consolations sensibles”. Birjin 111. Jakingabier jakintzia, flakier indarra, erier osagarria, antsiatier pozkida. Egiat 211. Agur zeruko eguzki / pozkidaz betia. ArgiDL 166. Emeki-emeki, bere mixerien pozkida billakatuz, elizara bero-bearrez urbiltzen asi zan. Etxde JJ 221. Bere buruko adats guriak aitagiarrebaren bular gaiñean kokaturik pozkida egarriz. Ib. 163.

    (Gc ap. A; Lar, Izt 9v, H). “Complacencia” Lar. “Alegría, contento” A. Irurak erbitara / irten omen ziran, / ugari billatzeko / pozkida bizian. Izt Po 61. Ezkondurik daude gaur / pozkida betean. Ib. 86. Baldin itzaiak diruaren otsa zirrin zarran eragiten bazion zizkuari, pozkida betean sagardoz aserik guztiak jarriko ziran dantzari. Izt C 179. España guztiaren pozkida beterako. Ib. 464. Aú dá nere Seme amatuá, nor-baitan ditután nere pozkida guziak (Mt 17, 5). BOEanm 1311. Matsaren emakaia / pozkida osua. JanEd II 10. Arin ta pozkidaz beterik biurtu zan beartsu ura bere errira. Zab Gabon 80. Amatasunezko pozkida santuak. Otag EE 1881b, 111. Ango arpegi alaien begiratze pozkidaz betea. JBDei 1919, 246. Onela mintzo banatzaizu pozkida pizkat ematearren da. Lab EEguna 114. A, ze pozkida orduan! SMitx Aranz 224.

    Au da pozkida-leku, emen da pakea jabe. Gazt MusIx 109.

    Sinonimoak: iz. jas.

        [kontsolazioa]: kontsolamendu Ipar., kontsolazio Ipar. g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es gozo, contento; alegría
    fr plaisir, joie
    en joy, enjoyment
    port gozo, prazer, satisfação

    Entzun:

    Poza eta pozkida zeriola etorri zen Santxo bere etxera; urrutitik antzeman zion bere emazteak, eta galdezka hasi zitzaion berehala. [On Kixote Mantxako, Miguel de Cervantes / Patxi Ezkiaga (Erein, 2005)] (Ereduzko Prosa Gaur)

    pozkida (Wikimedia Commons)

     
  • Inaki Agirre 8:03 am on 2015/11/09 Permalink | Reply
    Tags:   

    furtxeta 

    iz. 1. Alde edo leku garaia. 2. ERAIK. Azotea, zabaltza. Etxe guztian ibili ondoren gaindegira igo eta itsasoaren ikusmiran egon ginen. (Harluxet Hiztegi Entziklopedikoa)

    Orotariko Euskal Hiztegia

    furtxeta (H (-rx-)), fortxeta (Lar, Añ; -rx- Ht VocGr (-tta), Lecl, H), furzeta (Deen I 154). Tenedor. v. sardexka. Hartu nizun kullera esku bataz eta forxeta besteaz. Arch Gram 161. Jateko mahain marbrezko ederrak, lau dotzena kollir furxeta eder. HU Zez 165. Baliza esku batean, bestean gatulua, basoa ta kuiler-furtxetak. JEtchep 102.

    Sinonimoak: iz. Ipar.

        [sardexka]: sarde, sardexka, tenedore Heg. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es tenedor
    fr fourchette
    en fork
    port tenedor garfo

    Entzun:

    Hartu nizun kullera esku bataz eta forxeta besteaz. [Arch Gram 161. (Orotariko Euskal Hiztegia)]

    Bildosolak furtxetaz iltzatu berria zuen okela-zatia platerean pausatu zuen eta eztarria leundu, mintzatu aurretik. [Zintzoen saldoan, J. Alonso (Ereduzko Prosa Gaur)]

    furtxeta (FlickrCC, covadonga)

     

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel