Updates from Maite Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Maite 7:15 pm on 2021/09/03 Permalink | Reply
    Tags:   

    erietxeratu 

    du ad. Erietxe batera eraman.

    Sinonimoak: iz.

    [erietxeratu] : ospitaleratu, ospitalizatu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es du ad. hospitalizar
    fr du ad. hospitaliser
    en du ad. to hospitalize, to admit sb to hospital
    port du ad. hospitalizar

    Testuinguruan

    Beste 45 gaixo erietxeratu dituzte gaitzagatik Hego Euskal Herrian (Berria.eus, 2020-09-03)

     
  • Maite 1:24 pm on 2021/09/02 Permalink | Reply
    Tags:   

    apurrin 

    adb. Zaldian edo jarleku batean, hankak alde banatara jarriz, eseri edo jartzeko modua.

    Orotariko Euskal Hiztegian

    apurrin. “(V-arr), a horcajadas” A.

    Sinonimoak: iz.

    [apurrin]: zangalatrau, hankalatraba, hankalepo, kunkailo

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es adb. a horcajadas
    fr adb. à califourchon
    en adb. astride
    port loc adv. a cavalo

    Testuinguruan

    Aulkitxoaren gainean jarri zen, apurrin. #gaurkohitza

     
  • Maite 9:44 pm on 2021/09/01 Permalink | Reply
    Tags:   

    debox 

    adj. Ipar. g.er. Biziotsua, lizuna. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    debox.

    1. (-xa T-L), debaux (SP). Licencioso, libertino, disoluto. Deboxei hasi zinaizten / haurdanik apartatzen / eta letra saindutara / zeure gogoa etxatzen. EZ Noel 151. Prestuak parabisuan harzen ditutzuna eta debauxak Ifernuan karzelatzen. Harb 210. Gazteak segurez hark [etxeko etsenpluak] egiten ditu / zuhur edo zoro, debox edo prestu. Gy 271. Korreitzen da gizon debox; edo lizenziosa (Orreaga, s. XIX). ETZ 290. Gizon deboxaren haurrak / maiz gose edo egarri. Canc. pop.

    2. (Urt). Libertinaje, vicio, desenfreno. “Assuetus graecari, debox egiten kostumatua ” Urt II 490. Cf. desbotxu. Igandeak eta Bestak atsegin harzen eta deboxean daramatzitenak. CatLav 118. (V 65; Arb Igand 163) Ihautirian deboxak egiten dituzten jendez. Ib. 381 (V 184). Deboxez eta atsegin profanoez. Ib. 453 (V 211).

    Sinonimoak: izond. Ipar. g.e.

    [biziotsua]: biziozko, haragikoi, haragikor, lizun, lizunkoi, lohi, urde, zikin, biziotsu Ipar., likits Ipar., teiu Zub., indezente beh., satsu jas., limuri g.e., ahats zah., bizioso zah., desonest zah. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es izond. (Ipar.) vicioso, -a; lujurioso, -a
    fr  izond. vicieux, -euse
    en  izond. vicious; having bad habits; depraved, dissolute
    port izond. (Ipar.) vicioso, -a; luxurioso, -a, luxuriante

    Testuinguruan

    Gizon deboxaren haurrak / maiz gose edo egarri. Canc. pop. (Orotariko Euskal Hiztegia)

     
  • Maite 9:56 pm on 2021/08/31 Permalink | Reply
    Tags:   

    urguri 

    1. adj. Zuhurra. 2. adj. Adeitsua. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    urguri. (BN ap. A ). Discreto. “Delicado, discreto” A. Izneurtizlari bikaña ta olerkari ximen eta urguria zan orobat [Lizardi]. Zait EG 1950 (1), 9. Gizon urguri arri bostekoa gogor estutuaz, agur egin genion. PMuj Noni 72. Guk, beraz, nola ez dugu ikasiko urguri izaten? Zait Sof II 35. Laster oartu ginen zein zintzoa zen [mutikoa], ta zuzena, garbia, urguria, herabe aire batekin. Herr 2-2-1961, 4. Bere amodio gose-egarriak saminki oihukatuz, lotsarik gabe, halere urguri, bigun eta samurbera zegolarik. Lf ELit 69.

    Sinonimoak (Adorez Sinonimoen Hiztegia)

    [adeitsu]: adeitsu, delikatu, fin, atsegin. Ant. trakets, zakar.

    [zuhur]: zuhur, sotil, urgoi, diskretu, zogi. Ant. indiskretu

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es (1) izond. atento, -a, galante, deferente, cortés (2) izond. discreto, -a, prudente, comedido, -a, cauto, -a
    fr (1) izond. attentif, attentive, prévenant, galant, déférent, courtois (2) izond. discret, prudent, retenu
    en (1) izond. attentive, gallant, deferential, courteous, solicitous, thoughtful, gracious (2) izond. discreet, prudent, restrained, cautious
    port (1) izond. solícito, -a, atencioso, -a, galante, deferente, cortês (2) izond. discreto,-a, prudente, contido, cauteloso

    Testuinguruan

    Ni isiltasun urguri batean babestu nintzen, badaezpada ere. [Biodiskografiak, Iban Zaldua (Erein, 2011)]

    Marta benetan zen oso neska urguria eta zentzuzkoa; hori ez zegoen ukatzerik, erabaki zuen Rekexok. [Euliak ez dira argazkietan azaltzen, Joxemari Iturralde, (Erein, 2000)]

     
  • Maite 10:55 pm on 2021/08/30 Permalink | Reply
    Tags:   

    larmintz 

    iz. Larruazala. Larmintz leun, mehe, guriak dituzten mutil eta neskak. Gure berezitasuna ez da europar izatearen hezur-mamiei usain eta kolore berezi antzekoa ematen dien larmintz mehea baizik. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    larmintz. (Izt, H (G), T-L), larrumintz (G-to, R-uzt ap. A ; H), narrumintz (V-arr-oroz-m ap. A), larpintza (det. H s.v. pintza), larrupintza (L-ain, BN-baig ap. A; det. H s.v. pintza ). Cutis. “Épiderme” T-L. Berenez dirala gorputz liraiñ, galant, larmintz me zuri-gorri ederrakiko osasuntsuak. Izt C 213. Len bezain larminz eder-leunekoa [olio irakiñetatik irten] . Lard 534. Bere larmintzaren gañean korapilloz betetako soka bat zerabillen, bere gorputza tormentatzeko. Arr Bearg 385 (ap. DRA). Arpegiko larmintz soilla zimel. Mok 4. Bere larmintz eta kolore ederrak galdu. Arr GB (ed. 1960), 25. Gure bereztasuna ez da europartasunaren hezur-mamiei usain eta kolore berexi antzekoa ematen dien larmintz mehea baizik. MIH 88. Serestarrek ostoen larru-mintza nola orrazten duten. Ibiñ Virgil 85. ” Badagok larruphintza ederrik, es quisquilloso (Lander)” DRA.

    Sinonimoak: iz.

    [larruazala]: azal, larruazal, azalmintz g.e., azalprintz g.e. (UZEIren Sinonimoen Hiztegia)

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. (Anat.) piel; cutis
    fr iz. peau
    en iz. skin; complexion
    port iz. pele

    Testuinguruan

    Hanna ez da inola ere emakume zaharra, baina nik, noski, haren larmintz zimeldua nekusan, haren betazpi puztuak ere bai, eta haren baldoki zimurtuak; niri axolarik ez, baina ikusi, banekuskien. [Homo Faber, Max Frisch / Joxe Austin Arrieta (Elkar, 2001)]

     
  • Maite 10:29 pm on 2021/08/29 Permalink | Reply
    Tags:   

    azken beltz 

    iz. Hondamendia. Ikusi zuen azken beltzera zihoazela. (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    AZKENBELTZ. Ruina. Bizkitartean ikusi zuenean azkenbeltzera zoazila, samurturik erran zion: […]. HU Zez 59. Nehoiz ez gitaizke gu egizko frantsesak, / euskaltasuna berriz joa azkenbeltzak; / bilakatu beharrak gaitu gu amentsak / arimarik gabeko izaite deus ezak. Xa Odol 225.

    Sinonimoak: iz.

    [hondamendia]: ausiabartza, galmen, hondamen, hondamendi, desmasia Ipar., galtzapen Ipar., itxes Zub., hondaketa g.e., hondapen g.e., galpen zah., deskalabru Heg. beh.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. destrucción, ruina, desastre
    fr iz. destruction, ruine, désastre
    en iz. destruction, ruin, disaster
    port iz. destruição, ruína, desastre

    Testuinguruan

    Ikusi zuen azken beltzera zihoazela. (Hiztegi Batua)

     
  • Maite 11:07 pm on 2021/08/27 Permalink | Reply
    Tags:   

    jokalege 

    iz. Joko jakin bat arautzen duen legea. Ez ditu errespetatu jarri diren jokalegeak.  (Hiztegi Batua)

    Orotariko Euskal Hiztegian

    jokalege. (V, G ap. A ), jokolege (L, BN-baig ap. A ), jokulege (Sc ap. A). Regla(s) del juego (sentidos prop. y fig.). “Ley del juego” A. Italiaren ekonomi jokalegeari buruz. Eguna 18-5-1937 (ap. KazHiz 207 ). Joko-legeak bagenekizkien aldez aurretik. Adimena zorrozteko sortua zen jostaketa hori, ez bihotza ukitzeko. MEIG I 129. Ez ditu batere errespetatzen Swadeshek berak […] jarri zituen jokalegeak. MEIG VI 122. JOKALEGE-OHOL. “(V), cierta tabla en el juego de bolos” A.

    Beste hizkuntza batzuetan (Elhuyar eta Word Reference hiztegiak):

    es iz. ley/regla del juego
    fr iz. règle de jeu
    en iz. game rules
    port iz. regras do jogo

    Testuinguruan

    Ez ditu errespetatu jarri diren jokalegeak. (Hiztegi Batua)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel